English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хости

Хости translate Turkish

35 parallel translation
Могу я видеть агента Хости?
Özel Ajan Hosty'yle görüşecektim. Burada değil.
Может, кого-нибудь еще? Агент Хости три раза навещал Джанет Уильямз, чтобы присмотреть за Мариной.
Özel Ajan Hosty, Marina'yı yoklamak için Janet Williams'ın evine... üç kez ziyarete gitmişti.
Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия.
Oswald evde yokken Marina'yı sorgulamaya bir son vermesi için.
Хости порвал ее и спустил в туалет.
Hosty notu yırtıp klozete atmış.
Если бы там было то, о чем говорит Хости, ее бы сохранили.
Hosty'nin dediği gibi bir tehdit olsaydı, saklarlardı.
Я считаю, что через Хости Осваль послал уведомление.
Bence Oswald, Hosty aracılığıyla bilgi verdi.
Мне нужно видеть агента Хости.
Ajan Hosty'yi görmek istiyorum.
Я узнаю, может ли агент Хости принять вас, если вам не назначено.
Ajan Hosty randevusuz görüşebilir mi, bir bakayım.
12-го ноября 1963 года, в 11 : 00, я передал вам документ высочайшей важности для агента Хости.
12 Kasım 1963, saat 11'de size Ajan Hosty'ye verilmesi gereken çok önemli bir belge teslim ettim.
Двенадцатого ноября я передал вам документ чрезвычайной важности для агента ХОсти.
12 Kasım 1963, size Ajan Hosty'ye verilmesi gereken çok önemli bir belge teslim ettim.
Это агент ХОсти.
Bu da Ajan Hosty.
( хости ) Мистер Амберсон, можете объяснить, что вы сегодня делали в техасском школьном книгохранилище?
Bay Amberson, bugün Texas Okul Kitapları Deposunda ne yaptığınızı açıklayabilir misiniz?
- ( фриц ) ХОсти, это моя юрисдикция. - ( хости ) Я вас сменю.
- Hosty, burası benim yetki alanım.
- ( хости ) Ничего не хотите мне рассказать, мистер Амберсон...
Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı, Bay Amberson?
- ( джейк ) Я пошёл туда остановить Освальда, потому что он намеревался... - ( хости ) Нет-нет-нет-нет.
- Oswald'ı durdurmaya gittim çünkü suikast...
- ( хости ) НазовИте имя своего куратора.
- Azmettiricinin adını istiyorum.
- ( хости ) Джэйк, фальшивые документы, два дома на окраине разных городов, напарник, которого вы называли братом и который покончил с собой, когда вы заперли его под фальшивым именем... убийство в ДжОди...
Casus değilim. - Jake sahte kimlik arasında dakikalar olan farklı şehirlerde iki ev onu sahte bir isimle bir yere kapattıktan sonra intihar eden kardeşin olduğunu söylediğin bir ortak Jodie'de bir cinayet...
- ( джейк ) Её звали СЭйди. - ( хости ) Точно.
- Adı, Sadie'ydi.
- ( хости ) ФБР каждый день получает безумные письма.
FBI'a her gün çılgınca mektuplar gelir.
- ( хости ) О, я не дам такой мелочи, как баллистика, стать на пути истины.
Balistik gibi ufak bir pürüzün gerçeği engellemesine izin vermem.
- ( хости ) Вы не облегчаете мне задачу.
Bu işi kolaylaştırmıyorsun.
- ( хости ) Я знаю.
Biliyorum.
- ( начальник ) Агент ХОсти.
Ajan Hosty.
- ( хости ) Сэр...
- Efendim...
- ( хости ) Да, сэр. - ( начальник ) Хорошо.
- Evet, efendim.
ХОсти, это моя юрисдикция.
Hosty, burası benim yetki alanım dahilinde.
- ( хости ) Больше нет.
- Artık değil.
- ( хости ) Я уже вижу заголовки : "Учитель убил шпиона, спас КЭннэди".
Manşetleri adeta görebiliyorum. "Öğretmen Casusu Öldürdü, Kennedy'yi Kurtardı".
- ( хости ) Как вы узнали про письмо?
Mektubu nereden biliyorsun?
- ( хости ) Я расскажу, если расскажете вы.
- Sen söylersen, ben de söylerim.
- ( хости ) Я далёк от того, чтобы раскручивать историю героя.
Bir kahraman hikâyesinde pamuk ipliğini çözmemek benim için zor.
Агент Хости.
- Ajan Hosty.
- ( хости ) Простите.
- Bizi yalnız bırak.
- ( хости ) Отличная теория.
Bu güzel bir teori.
- ( хости ) Кто вы?
Kimsin sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]