Хоуторн translate Turkish
69 parallel translation
Литература : Гильгамеш, E.T.A. Хоффманн, Шели, Достоевский, Андерсен, Хоуторн, Салваторе, Р. Л. Стевенсон, Дж.
Kopyalarını.
Сержант Хоуторн!
- Çavuş Hawthorne!
- Где Хоуторн?
- Hawthorne nerede?
Диспетчер, говорит "Командир". Направьте всех, кто свободен в аэропорт Хоуторн.
Merkez, ben operasyon komutanı.
"Командир", это "10-Дэвид", мы приближаемся к аэропорту Хоуторн.
10-David'den k omutana. Hawthorne Havaalanı'na yaklaşıyoruz.
В аэропорту Хоуторн.
Hawthorne Havaalanı'da.
Но Фуллер посылает всех в Хоуторн.
Ama Fuller herkesi Hawthorne'a gönderiyor.
Это самолет летит не в Хоуторн.
Uçak Hawthorne'a gelmiyor.
ДОННА ХОУТОРН - 97 % АБОНЕНТ 2 :
DONNA HAWTHORNE - % 97 2. ARAMA :
Что там у нас с Донной Хоуторн?
Peki ya Donna Hawthorne?
Это мисс Донна Хоуторн.
Bayan Donna Hawthorne.
Это, прежде всего, Арктор и Хоуторн.
Arctor ve Hawthorne.
Может быть, к Донне Хоуторн?
Belki Donna Hawthorne'un yerine gidebiliriz.
Алло, дайте мне номер Донны Хоуторн или просто соедините меня с ней, когда найдете ее.
Evet, bana Donna Hawthorne'un numarasını bul ya da onu bulunca bana haber ver. Sağol.
Донна Хоуторн сказала, что приедет за тобой через пять минут.
Donna Hawthorne, beş dakika içinde seni alacağını söyledi. Sizi pislikler.
Я не хотел говорить, но доктор Хоуторн нас подвёл, и я отправил его домой.
bir şey söylemek istemedim ama Dr. Hawthorne göreve hazır değildi bu yüzden evine gönderdim.
Хоуторн.
Hawthorne.
- Это Хоуторн?
- Hawthorne mu?
И Хоуторн тоже.
Ve Hawthorne da öyle.
Пирс Хоуторн, лицо сцены и звезда, не покинет свой трейлер, пока не получит трейлер.
Sahne ve ekran yıldızı Pierce Hawthorne kendi karavanı olana dek bu karavandan çıkmayacak.
Ну, в основном Хоуторн был одержим, как он писал, "главной ведьмой" Маргарет Морган и ее шабашем из шести ведьм, которых он называл Повелителями Салема.
Aslında Hawthorne, Salem'in Efendileri adını verdiği, kendi deyimiyle "Cadı Üstadı" Margaret Morgan'a ve altılı cadılar meclisine kafayı takmıştı.
Мы в доме 2705, на Хоуторн-Вэй.
Ve biz Hawthorne Yolu 2705 numaralı adresteyiz.
Нужны полиция и медики. 2705, Хоуторн.
Hawthorne 2705'e hem polis hem de ambulans istiyorum.
Я только что сделал вызов на Хоуторн.
Hawthrone 2705 numaralı adres.
Я не Натаниэль Хоуторн.
Nathaniel Hawthorne değiliz herhâlde!
Двойное убийство на Юго-Восточной Хоуторн.
Hawthorne'nun kuzey doğusunda iki kişi öldürülmüş.
Мистер Хоуторн.
Bay Hathorne.
Мистер Хоуторн, сейчас чрезвычайное время с чрезвычайной опасностью. Что взывает к чрезвычайным действиям.
Bay Hathorne, olağanüstü tehlikelerin olduğu olağanüstü zamanlar yaşıyoruz ve bu yüzden de olağanüstü tedbirler almamız gerekiyor.
Мистер Хоуторн сказал мне, этот дом пустует и собственность изъята из-за колдовства и я могу расположиться здесь.
Bay Hathorne, bu evin, içinde cadılık yapıldığı gerekçesiyle kapatıldığını söylemişti. Ben de kendim kullanayım bari dedim.
Мистер Хоуторн хоть раз оказался прав.
Bay Hathorne, bu sefer doğruyu söylemiş.
Вам не нравится мистер Хоуторн?
Bay Hathorne'u sevmiyor musunuz?
Хоуторн попросту раздосадован сильными женщинами как вы.
Hathorne'un, sizin gibi güçlü bir kadın karşısında erkekliğini tehdit edilmiş gibi hissediyor, o kadar.
Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту.
Hathorne cahil bir toplumun, önünde beni küçük düşürmeye çalıştı... ve benim adıma tek bir kelime etmedin.
Тогда Хоуторн прав в том, что учёные тоже ведьмы.
O zaman Hathorne bilim adamlarının da, cadı olduğu konusunda haklı.
Венделл Хоуторн.
Wendell Hathorne.
Хоуторн не только поносит твою жену при всех, но и присматривается к твоим землям.
Hathorne karını halk arasında küçük düşürmekle kalmadı... ama seni bu bölgeden çıkarmaya çalıştı.
Джордж Сибли — могущественный человек, последний из основателей, а Хоуторн стремится разрушить это.
George Sibley adamların arasında bir dev, son kurucu... ama Hathorne bunu yok etmeyi planlıyor.
Мистер Хоуторн, ваш напор трудиться на благо Салема очень вдохновляет.
Bay Hathorne, Salem'in barışı ve refahı için olan enerjiniz... ilham kaynağı.
Мои поздравления, магистрат Хоуторн.
Tebrikler bay Hathorne.
Я вам скажу это, мистер Хоуторн.
Size ne demek olduğunu söyleyeyim, Bay Hathorne.
Сегодня ко мне приходил Хоуторн.
Hathorne bugün yanıma geldi.
Хоуторн просит выйти за него.
Hathorne onunla evlenmemi istedi.
Сегодня ко мне приходил Хоуторн.
Hathorne bugün bana geldi.
Которая станет Анной Хоуторн.
Yakında Anne... hawthorne!
Хоуторн прибьёт его в любую минуту.
Hathorne onu her an öldürebilir.
Та ли фамилия Хоуторн, что произносят в уважаемых залах Бостона?
Boston'un en saygı değer mahkemesinde... konuşan Wendell Hathorne ile aynı kişi mi?
Мистер Хоуторн совьёт прелестную пуританскую "бородку" для нас.
Bay Hathorne giymemiz için güzel püriten kürkleri yapabilir.
Хоуторн, передайте соль.
Hathorne, tuzu uzatabilir misin?
Хоуторн, послушайте меня.
Hathorne, dinle beni
И никто, Хоуторн меньше всего, верит в то, что он говорит.
Ve hiç kimse, en azından Hathorne dediği hiçbir şeye inanmayacak *!
Так вот, встречайте нашего героя... Винсент Хоуторн.
Her neyse, kahramanımız Vincent Hawthorne ile tanışın.