English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Храмы

Храмы translate Turkish

75 parallel translation
Эти некогда гордые камни, эти разрушенные храмы хранят память о цивилизации, которая здесь процветала, а затем погибла.
Bir zamanların bu heybetli taşları, bu yıkılıp yakılan tapınaklar burada filizlenen ve sonra ölen uygarlığa tanıklık ederler.
Наши предки возводили храмы для наших мёртвых.
Atalarımız ölülerimizin dinlenmesi için bunun gibi tapınaklar inşa etti.
Во-вторых, в Ирландии будут закрыты все протестантские храмы... и все священники и чиновники протестанты будут отозваны.
İkinci olarak, İrlanda'daki tüm Protestan kiliseleri kapatılıp bütün Protestan rahipler ve papazlar görevden alınmalı.
Река, храмы, горы, люди, скалы, песок, каждое действие...
Nehir, tapınaklar, dağlar... İnsanlar, taşlar, kumlar, merdivenler...
Храмы, и статуи, И шпили не раскроют это.
# Tapınaklarda, heykellerde, çan kulelerinde görülmez
И храмы, И статуи, И шпили не раскроют это.
# Heykellerde, çan kulelerinde görülmez
И храмы, и статуи, И шпили не раскроют это.
# Tapınaklarda, heykellerde, çan kulelerinde görülmez
Полагая, что храмы лежат на прямом пути от корабля, мы шли в течение полутора часов, но ничего не находили.
Haddimizi bilmeyip, tapınaklar teknemizden uzanan düz bir hat üzerinde zannederek, hiçbir şey bulamadan öylece bir buçuk saat kadar yürüdük.
Через века волны завоевателей перестроили ее дворцы и храмы в замки и церкви, потом в минареты и мечети.
Yüzyillar boyunca süregelen fetihlerle tapinaklari, kalelere, kiliselere ve camilere dönüstürülmüstür.
Греки строили свои храмы.
Yunanlılar tapınak.
Я видел горы, на вершине которых стоят древние храмы,... и они меряются вместе с горой.
Zirvelerinde tarihi mezar olan dağları gezdim, ölçüldüğünde bu kadardı.
Раньше я боготворил только храмы. А потом я понял, что все что я вижу - свято. Водопад, камень, трава.
Tapınağın içinde dua ederdim... etrafımdaki her şeyin kutsal olduğunu görene dek... şelale... taşlar... çimenler.
Бог есть бог, да, но если никто не знает его имени никто не посещает его храмы, не поет ему песни...
Evet, tanrı tanrıdır, ama kimse adını bilmiyorsa tapınaklarını ziyaret edip ilahiler söylemiyorsa- -
Улицы, по которым я ходила храмы.
Yürüdüğüm caddeler,.. ... tapınaklar.
Те, кто щедро жертвуют на храмы,
Kilisedeki ekmek kutularında mı?
Темные силы проникли в наши храмы.
Karanlık olanlar artık tapınaklarımızı açıyor.
Сотни тысяч людей отправились в храмы, синагоги и церкви.
Yüzbinlerce insan tapınak, sinagog ve kiliselere sığındı.
В отеле знают, есть ли там местные буддисткие храмы или что там у них?
Otel çevrede bir Budist tapınağı falan biliyor mu?
Так, вы парни хотите увидеть кое-какие храмы?
Yani siz beyler, birkaç tapınak görmek istiyorsunuz, ha?
В этой стране супермаркеты - это храмы.
Bu ülkede, süpermarketler kilise gibidir.
Странно! Храмы строили, чтобы стремиться ввысь.
Kiliseler cenneti yüceltmek için yapilir ama bu...
Он объединяет семейные храмы.
Aile tapınaklarını birleştiriyor.
Человек, который строит храмы.
Kilise inşa eden kimse.
Миконос, Крит. Мне не терпится увидеть эти прекрасные старые храмы и театры.
Ben de sana katılırım.
Будут закрыты храмы и запрещены свадебные церемонии.
Tapınaklar kapalı olacak, ve hiçbir evlilik töreni olmayacak.
Я просто пытаюсь выяснить, подходят ли тайные храмы и захватившие тело ведьмы... под "социальное обеспечение" или "дополнительное обучение".
Gizli tapınak ve vücut çalan cadılar toplum hizmeti etkinliği kapsamında sayılır mı diye bulmaya çalışıyordum.
По несчастливой случайности, евреи верят что в том же месте были разрушены первый и второй храмы величайшие святыни в иудаизме.
Şansa bakın ki, Musevilere göre aynı yer... Museviliğin en kutsal saydığı ve çoktandır yıkılmış olan, birinci ve ikinci tapınaklarının yerleri konumunda.
Огромные храмы, соборы?
Muhteşem tapınaklar ve katedraller var mı?
Поэтому я уничтожил Храмы Воздуха
Bu nedenle tüm hava tapınaklarını yok ettim.
Храмы.
Tapınaklar.
Когда камбоджийский город Ангкор и его храмы были покинуты в 15 веке, деревья джунглей выросли на каменных зданиях, опутав их своими корнями.
15. yüzyılda Angkor'un Kamboçya şehri ve tapınak binaları terk edildiğinde taş binaların üzerindeki orman ağaçları gelişigüzel büyüyüp,... dallarını binalara dolamışlardır.
Здешние храмы прекрасны, Некоторые - одни из самых красивых во всей Японии.
Etrafta bir çok güzel tapınak vardı hatta Japonya'daki en güzel tapınaklar diyebilirim.
Шпили и замки, храмы.
Kuleler, kaleler, katedralller.
Нимбы наших святых, египетские саркофаги, византийские иконы, статуи Будды, храмы инков
Azizlerin halesi... Mısır lahitleri... Bizans ikonları, Buda heykelleri...
Ну, я буду не первым, кто скажет тебе что храмы не вечны.
Sana, o tapınağın sonsuza kadar aynı kalmayacağını söyleyen, ilk kişi ben değilim herhalde.
Они атакуют наши храмы!
Tapınaklarımıza saldırıyorlar.
Храмы горят.
Tapınaklar yanıyor.
Я разрушу все храмы и святыни твоего народа. Как этот монастырь. Я должен найти Лук.
Şu manastırda, inananların kutsal saydığı her taşın altına baktım ama hâlâ bulamadım.
В поисках Эпирского Лука, они разрушили все святые храмы.
Epirus'un Yayını bulabilmek için tüm kutsal tapınakları yerle bir ettiler.
Сначала люди идут в главный храм комплекса, затем обходят все храмы слева направо и молятся в каждом из этих храмов.
İnsanlar ilk başta ana mabedi ziyaret eder sonra soldan başlayarak sırayla hepsinde dua ediyorlar. Dua ede ede tüm tapınakları geziyorlar.
Строила буддистские храмы на протяжении пятидесяти поколений.
50 nesil boyunca Buda Tapınakları yapmışlar.
Дэнни, храмы невероятно важная часть гавайской культуры.
Danny, Heiau Hawaii kültürüne göre oldukça önemli bir yerdir.
- Всякие разные храмы и религии.
Bütün bu değişik tapınaklar, dinler...
Там есть храмы, вырубленные в скалах и оккупированные лемурами.
Lemur'larla dolup taşan, dağlara oyulmuş tapınakları vardı.
На самом деле, Мальтийские храмы по праву считаются старейшими свободно стоящими строениями
Aslında Malta tapınakları çoğunluğun kabul ettiği üzere en eski bağımsız...
В этом городе есть еще храмы и конечно, еще сокровища.
Ve bu kentte, başka tapınaklar ve zenginlikler de var.
Вождь Уналак, мы не сомневаемся в вашей компетентности, но Корра еще не закончила изучение магии Воздуха. И я надеюсь, что путешествие в Храмы Воздуха поможет ей воссоединиться с предыдущими Аватарами.
Şef Unalaq, çok bilgili olduğunuz açık fakat Korra'nın hava bükme konusunda öğreneceği çok şey var ve umuyorum ki hava tapınaklarına gitmek geçmiş Avatarlar ile bağ kurmasına yardım edecek.
- Храмы Воздуха ничему ее не научат.
Hava tapınakları ona hiçbir şey öğretmeyecek.
И как видений зыбкая основа, - Все башни гордые, дворцы, палаты, Торжественные храмы, шар земной
Bu hayali görüntünün aslı olmayan kumaşı gibi tepeleri bulutlara karışan kuleler, ihtişamlı saraylar vakur tapınaklar, koskoca yerkürenin kendisi evet, ona miras kalan her şey çözülüp dağılacak ve bu cisimsiz gösteri solup giderken ardında bir tutam bir şey bile kalmayacak.
И как видений зыбкая основа, - Все башни гордые, дворцы, палаты, Торжественные храмы, шар земной
Bu hayali görüntünün aslı olmayan kumaşı gibi tepeleri bulutlara karışan kuleler, ihtişamlı saraylar vakur tapınaklar evet, ona miras kalan her şey çözülüp dağılacak ve bu cisimsiz gösteri solup giderken ardında bir tutam bir şey bile kalmayacak.
Кстати, храмы, расположенные за нашей спиной мы все переживаем за нашего коллегу Фабио Рендзулло, который уже неделю находится в руках сомалийцев. Шокирующие кадры его содержания в плену были показаны по всему миру.
Somali'li isyancılar tarafından kaçırılan meslektaşımız Fabio Renzullo için endişeler artıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]