Хроник translate Turkish
27 parallel translation
А Сэрус видел что-нибудь из исторических хроник?
Sarris tarihsel dokümanları gördü mü?
- Я искала в базе данных "Хроник"
- Chronicle'ın veri tabanını araştırdım
По достоверным источникам "Мирамакс" начинает в эту пятницу работу над экранизацией популярного комикса "Пыхарь и Хроник". Пятница?
Gizli kaynaklardan aldığım bilgiye göre Miramax, "Patavatsız ve Kronik" adlı çizgi romandan uyarlanan filmin çekimine bu Cuma günü başlıyor. "
Он пишет : "Пыхарь и Хроник" и их тупые прототипы Джей и Боб терпимы в малых дозах, если вообще терпимы.
" Patavatsız ve Kronik ve onların salak gerçek yüzleri Jay ve Sessiz Bob çok az çalışıyorlar.
"Пыхарь и Хроник" самый кретинский комикс, что я видел.
"'Patavatsız ve Kronik okuduğum en kötü çizgi roman.
"Пыхарь и Хроник наносят удар", сцена 37, дубль первый.
"Patavatsız ve Kronik'in Geri Dönüşü"... Otuzyedinci sahne, birinci çekim.
И это не только художественная база, но также, очевидно, характерная база твоей интеллектуальной собственности "Пыхарь и Хроник".
Entelektüel hakları sana ait olan "Patavatsız ve Kronik" adlı filmin hem karakterlerinden hem de sanatsal yanından sen sorumlusun.
Я не разбираюсь в кино, но должен сказать, что "Пыхарь и Хроник" - потрясный!
Çok fazla sinemaya gitmem. Ama "Patavatsız ve Kronik" tek kelimeyle harikaydı.
- Из Хроник Акаши, записи всех вибраций этой планеты.
- Akaşik kayıtlardan geliyor.Gezegendeki tüm titreşimleri bulunduran kayıttan yani.
А через полгода, когда перейдёшь от Хроник Амбера к... Властелину Колец, осядешь в передвижной онко-станции в задрипанном городке штата Висконсин.
Ve bundan altı ay sonra, Amber'ı unutup gittiğinde Pewaukee Wisconsin'de bir onkoloji kamyonuyla takılıp kalacaksın.
мы медленно и плавно газуем... 295 ) } Спецвыпуск Ураганных Хроник Наруто! Треххвостый появился! Запечатывание!
Dört Köşeli Mühürleme Bariyeri
В следующей серии Ураганных Хроник Наруто : " Голос сердца чтобы ты знал об этом.
Naruto Shippuuden'de gelecek bölüm "Kalp Gözü" Sana hep bunu söylemek istemiştim.
"Это же Саммер Глау из" Хроник Сары Коннор ".
"Bu'The Sarah Connor Chronicles'dan Summer Glau."
для трагедий, комедий, хроник, пасторалей, вещей пасторально-комических, историко-пасторальных, трагико-исторических, трагикомико - и историко-пасторальных и для сцен в промежуточном и непредвиденном роде.
Tragedyada, komedyada, destanda, pastoralde, pastoral komedyada, destansı pastoralde, tragedyamsı destanda, tragedyamsı, komedyamsı, destanımsı pastoralde. tek sahneli, çok sahneli bütün oyunlarda.
Эти скоты подложили мне одну страницу "хроник"!
Bu ibneler bana koca gazetenin tek bir sayfasını vermişler.
Я начала постоянно курить еще до того, как появился "Хроник".
Kronik çıktığından beri kronik içiciyim.
"Хроник о Купере"? "Хроники Купа"?
Coop'un Tarihi?
Корреспондент "Хроник Лас-Вегаса" по имени Сара Ренфилд.
"Las Vegas Günlüğü" nün gazetecisi Sarah Renfield.
В следующей серии Ураганных Хроник Наруто : "Мечта Шиноби"
Naruto Shippuuden'de gelecek bölüm "Shinobi'nin Hayali"
В следующей серии Ураганных Хроник Наруто : "В Погоне За Мечтой"
Naruto Shippuuden'de gelecek bölüm "Umudun Peşinde"
Я пишу для "Хроник".
Chronicle'de yazarım.
Начните свой поиск с Хроник Темных.
Karanlık Olan günlükleriyle başla.
Ж : Я собрала Ж : почти все номера "Хроник реки Гоуст".
Hayalet Nehir Tarihi'nin geçmişine ait neredeyse her şeyi toplamıştım.
"Мировая премьера :" Пыхарь и Хроник " "
PATAVATSIZ VE KRONİK
97 ) } В следующем эпизоде 363 ) } Исчезновение В следующей серии Ураганных Хроник Наруто : " Исчезновение когда доберутся до источника столпа света?
Naruto, bir süre önceye kadar Sasuke'nin burada olduğuna dair izler var.
Хроник Суперновы и афганской конопли Я назвал это Коричневая Бетти
Ben buna Brown Betty diyorum.
Для "Хроник".
Chronicle için çalışıyorum.