English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хук

Хук translate Turkish

205 parallel translation
Получил хук справа и лег на ринг.
Ona bir sağ kroşe salladım, boylu boyunca yere serildi.
Однако у вас неплохой правый хук.
Müthiş bir yumruğun var.
Вот такую Рыжую я помню. Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть.
İşte bizim kızılkafa, acı yok, şikayet yok, çeneye sıkı bir sol.
А первый раз что было - хук или апперкот?
İlk başta ona nasıl vurmuştun, aşağıdan mı, kroşe mi?
Я думал - хук.
Bana kroşe gibi gelmişti.
Хук справа.
Hayır, sağ kroşe.
Вы хотите резко стартовать. Хук, авантюра.
- Fotoğraflarla mı?
Сегодня утром я получила правый хук в челюсть. Спрог?
Bu sabah ağzıma bir sağ kroşe yedim.
Помню каждый нокдаун, хук и джеб, это спорт не из легких.
Her çelmeyi, her darbeyi, her sendeleyişimi hatırlıyorum. İnsanın kilo vermek için bulabileceği en berbat yöntem. Bildiğiniz gibi, hayatım asla tekdüze olmadı.
Удары левой и правой по корпусу, хук в челюсть.
Bir sol daha. Bir de sağ yumruk. Şimdi midesine vurmaya başladı.
Мишло толкает Вога на канаты, свинг правой, хук левой, немец сейчас упадет... нет, стоит.
Ve Michelot, Vobb'u iplere yapıştırdı. Bir sağ direk, ardından sol kroşe.
Здравствуйте, сэр. Я Фред Хук.
Nasılsın, patron?
Пункт назначения - холм 2-0-9 в долине реки Тра Хук.
Hedefimiz, Tra Khuc Vadisi'nde, Tepe 209.
Хук! Левой рукой.
Sol elinle.
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
Belki de kılık değiştirip ringe çıkmış olabilir. Ona bir test daha yapalım.
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.
İki gece önce Redhook'da üç ölümüz vardı.
Ладно, боец, а теперь хук с права.
Sıkı çocuk, sağını dene.
Хук!
Kroşe!
Может попробовать хук?
- Niye topu sahadan aşırtmıyorsun?
Делай хук.
Salla gitsin.
Хук правой...
Doğru kanca...
Правой, левой. Хук слева!
Sağ, sol, sağ, sol yumruklar.
Монро проводит замечательный хук левой.
Monroe dan bir sol yumruk!
Хук левой.
Sol.
И левый хук отбрасывает претендента на звание чемпиона.
Bir sol çengel rakibi sarstı.
Сокрушительный левый хук Робинсона.
Robinson'dan sert bir sol çengel.
Тубы - это гудение... Саксофоны - это правда, фанк и хук. Понимаете, как только они слышат нас, они узнают песню.
Saksofonlar gerçektir, eğlencedir.
Вы бы видели ее сейчас : убийственный хук слева.
Siz onu şimdi görün.
Интересно, есть ли у меня ещё клоны, мне и одного достаточно. Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
Manticore benden daha yaptı mı merak ediyorum... çünkü bir klon bile fazla, özellikle sert bir sol kroşesi varsa.
Доктор Хук ( Крюк ) у телефона.
Dr. Hook konuşuyor.
Это левый хук!
Bir sol kroşe!
Джэб и хук.
Direkten kroşeye...
Скорее всего Цубаме Гаеши это хук или апперкот.
Tsubame Gaeshi bir kroşe veya aparkat.
Правый хук!
Sağ kroşe!
Так. Помнишь, как я тебя учил? Шаг в сторону и хук по печени.
Dışa doğru kaçıp karaciğere kroşe vurmayı biliyor musun?
Удар правой в голову и мощный левый хук в корпус!
" Ve gözvdesine kuvvetli bir sol!
Он сразу, как капитан Хук, вытащил его обратно.
Sonra Kaptan Kanca gelip mektubu geri aldı.
Ну, и налетел я на него, как зверь, загнал его в угол и пошел метелить - хук, хук, хук, слева, слева, слева.
Sonra oraya bir hayvan gibi çıkıp onu köşeye fırlattım ve ne var ne yok hepsini boşalttım. Kroşe, kroşe, kroşe, sol, sol, sol.
Вот это хук правой!
Lanet bir sağ yumruk!
Видел хоть раз хук в челюсть?
Hiç kroşe gördün mü?
- Миссис Ван Хук.
- Bayan Van Hook.
Хороший левый хук, несмотря ни на что.
Yine de, iyi bir sol kroşeydi.
Я узнал, что у тебя отличный хук справа.
Hemen hemen benim kadar iyi dans ettiğini...
И это очень похоже на правый хук от Джонни Джайлса.
Daha çok sağ kroşeyi andıran bir Johnny Giles müdahalesi.
А еще я уважаю твой хук слева.
Ayrıca sol kroşene de saygı duyuyorum.
И если ты это хотя бы раз еще забудешь, то получишь мой хук с правой.
Eğer bunu bir daha unutursan seni döverim.
Всего лишь один хук правой. Зачем ты так?
Tek bir sağ kroşe.
Хук с левой в челюсть.
Rakibin çenesine bir sol yumruk atıyor.
Я заметил, что твой хук левой слишком хорош.
Bunu söylemen gerekirdi!
Хук, прямой и нокаут!
Yüzündeki ifadeyi görmeliydin!
Левый хук - и он падает!
Bir sol- - Düştü!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]