English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хусейн

Хусейн translate Turkish

107 parallel translation
Или Хусейн, затащивший ишака на минарет? Аллах покарал его за это, сделав кривым на один глаз.
Ya da eşeğini minarenin içine çeken, Hüssein?
- Хусейн Чешнар.
- Hüseyin Çeşnar.
- Хусейн.
- Hasin.
Хусейн!
Hasin!
Хусейн хочет, чтобы я тебе помог.
Hasin bunu temenni ediyor, ben de öyle.
Прощай, Хусейн!
Elveda Hasin.
Прощай, Хусейн.
Elveda Hasin.
Если немного подождёшь, Хусейн тебе поможет.
Biraz beklersen Hüseyin sana yardıma gelecek.
Хусейн, ты забыл.
Hüseyin, bunu unutma.
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Saddam Hüseyin bu savaşın ; "Bütün Savaşların En Büyüğü" olacağını söyledi.
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Saddam Hüseyin isminin aslında bir anagram olduğunu biliyor muydunuz? "Gey nüdist adam" ın harflerinden oluşuyor.
Хусейн, отведи ребят в магазин.
Hussein, çocukları alıp dükkana götür.
Мулла Хусейн сказал, что фильмы - грех.
- Tövbe, tövbe. Mela Hüseyin sinema için günahtır diyor.
Что ты сделал, Хусейн?
Ne yaptın, Hsein?
Возьми, Хусейн.
Bunu sakla, Hsein.
Номер 33! Хусейн Эмандендин!
33 numara!
Это я, Хусейн.
Benim, Hsein.
Привет, Хусейн.
Merhaba, Hsein.
Хусейн. Подожди.
Hsein.Bekle.
- Ты меня слушаешь, Хусейн?
- Beni dinliyor musun, Hsein?
Хусейн : Я уже на 99-м уровне, два дня не спал.
Hussein : 99.seviyeye gelebilmek için 2 gündür uyumadım.
Хусейн :
Hussein :
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Hüseyin büyük çaba ve inanılmaz paralar harcayarak kitle imha silahları üretti ve riskleri göze alıp sakladı.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Saddam Hüseyin nükleer bomba edinmeye kesin kararlıdır.
- Хусейн!
- Hüseyin!
Хусейн! Ты что, пошел в конюшню?
Hüseyin!
Это Хусейн, назвали в честь дедушки.
Hüseyin bu, dedenin isminden hani.
Хусейн никогда не идет на компромисс.
Sadık gider gitmesine de, Hüseyin Efendi ile azıcık zor.
Он же твой сын, Хусейн.
Evladın o senin Hüseyin Bey!
Ты уверен в том, что ты великий Господин Хусейн, да?
Tabii, sen koskoca Hüseyin Ağasın, değil mi?
Хусейн!
Hüseyin!
Давай, толкай. Давай, Хусейн.
Kızım ittir, Hüseyin gel buraya!
Приветствую вас, господин Хусейн.
Hoş geldin Hüseyin Ağa!
Что такое, господин Хусейн?
De bakayım Hüseyin Ağa ne diyeceksen.
Хусейн не сможет уснуть ночью только потому, что гроздь винограда была сорвана.
İki salkım üzüm koptu diye o Hüseyin Efendi, sabaha kadar uyumaz.
Приятного аппетита, господин Хусейн.
- Afiyet olsun Hüseyin Ağa. - Sağ ol.
И что? Меня зовут Хусейн.
Ne olmuş benimki de Hüseyin, Allah Allah.
- Я надеюсь, он скоро поправится, Хусейн.
- Geçmiş olsun Hüseyin Efendi.
Хусейн, Айчигуль, что с вами случилось?
Hayret pek uslular bugün. Ayşegül, Hüseyin len ne oldu?
Доброе утро, дядя Хусейн.
Hayırlı sabahlar Hüseyin abi.
- Дядя Хусейн, пожалуйста, прекрати это.
- Hüseyin amca topla kendini.
Хусейн эфенди! Поймай его.
Hüseyin Efendi!
Хусейн, Айчигуль, твоя старшая тетя.
Hüseyin var, Ayşegül var. Büyük teyzen var. İbrahim amcan var.
ФБР установило, что дизайн чердака похож на один из домов Саддама Хусейна в Ираке.
FBI tavanarasının tasarımını Saddam Hüseyin'in Irak'taki eviyle karşılaştırdı.
Мы виновны, потому-что создали Саддам. ( * Саддам Хусейн - Бывший президент Ирака )
Biz suçluyuz çünkü Saddam'ı biz yarattık.
Увидьте из первых рук, что Саддам Хусейн сделал с нашей страной!
Saddam Hüseyin'in ülkemize neler yaptığını ilk elden görme şansı.
Они шахиды - Хусейн Насралла, Нажа Насралла...
Kurbanların adları - Hüseyin Nasrallah, Nazha Nasrallah...
За Тебя, Хусейн!
Hüseyin Peygamber çağırsan bizi, feda ederiz kendimizi!
В то время мы предполагали, что Саддам Хусейн сдастся.
Bu noktada Saddam Hüseyin'in yola gelmiş olduğunu düşündük.
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша.
Burada ise,
Куда ты уходишь, Хусейн?
Ee, kaçıyor musun sen Hüseyin Ağa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]