Хуссейн translate Turkish
73 parallel translation
Заходил Хуссейн
Houssine uğradı.
Хуссейн не хотел ему рассказывать
Houssine, ona söylemeyi hiç istemedi.
Хуссейн, подтолкни нас
Houssine, sallasana bizi.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
Bu Saddam Hüseyin, diktatör olan.
Может это был Саддам Хуссейн.
Saddam Hüseyin olabilir. Emin değiliz.
Шесть недель прошло с того дня, как Саддам Хуссейн был убит стадом диких хряков мир все еще радуется избавлению от него.
Saddam'ın yabani domuzlar tarafından öldürülüşü 6 hafta oldu. Dünya, ondan kurtulduğumuz için çok mutlu.
Он сказал, что если Терранс и Филлип умрут... Саддам Хуссейн и Сатана придут править миром.
Eğer Terrance ve Phillip ölürse Saddam Hüseyin ve İblis gelip, dünyayı yönetecekler!
Саддам Хуссейн?
Saddam Hüseyin mi?
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн захватят мир.
Ölürlerse, İblis ve Saddam Hüseyin dünyayı ele geçirecekler.
Это Саддам Хуссейн! Стреляйте в него!
Bu Saddam Hüseyin, vurun onu!
Хуссейн - капитан сборной Англии по крикету,
İngiliz Kriket Takımı'nın kaptanı Nasser Hüseyin.
- Хуссейн - мусульманин, у них в семьях все по-другому.
Onlar farklı. Anne.
Оценивали вражеские силы, которыми они собирались вести "мать всех войн", как назвал эту войну Саддам Хуссейн.
Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için.
Хуссейн аль-Шир.
Hussein al-Chir.
Хуссейн Абад аль Шир.
Hussein Abad al-Chir.
Хуссейн аль-Шир был с КГБ на связи.
KGB bağlantısı, Hussein al-Chir'di.
Это Саддам Хуссейн.
Ben Saddam Hussein.
Саддам Хуссейн.
Ben Saddam Hüseyin'im.
А куда мистер Хуссейн ушел?
Bay Hüseyin nereye gitti?
Хуссейн, что ты тут делаешь?
Hüseyin, ne yapıyorsun orada?
Хуссейн, послушай меня.
Hüseyin, beni dinle. Bu Ekber Bey için.
Хуссейн, вернись!
Hüseyin! Orada ne yapıyorsun?
Хуссейн!
Hüseyin!
Хуссейн, иди сюда.
Hüseyin, buraya gel!
Хуссейн, зайди назад.
Hüseyin, arkaya geç.
Хуссейн, иди пообедай.
Hüseyin, kalk da yemek ye.
Хуссейн?
Hüseyin.
Хуссейн, быстрее! - Иду.
Acele et Hüseyin!
Хуссейн, позаботься о своём отце.
Hüseyin, babana dikkat et.
Салам, Хуссейн. Как поживаешь?
Merhaba Hüseyin.
Хуссейн, давай это мне и залазь.
Hüseyin, onu bana ver de içeri gir.
Хуссейн, мы станем миллионерами.
Hüseyin, milyoner olacağız.
- Ты куда, Хуссейн? - Я скоро вернусь.
- Nereye gidiyorsun Hüseyin?
Осторожно, Хуссейн.
Dikkatli ol Hüseyin.
Иди сюда, Хуссейн.
Gelsene Hüseyin.
Хуссейн! Дай мне тоже нарисовать!
Hüseyin, ben de çizmek istiyorum.
Сказала такую красивую речь, что даже король Хуссейн встал, подошел и поблагодарил ее лично.
Çok güzel bir konuşma yaptı. Sonra Kral Hüseyin ayağa kalktı, Ona doğru yürüdü ve bizzat kendisi selamladı.
Саддам Хуссейн великий лидер.
Saddam Hüseyin büyük bir liderdir.
Абдул Хуссейн.
Abdul Hussain.
Хуссейн не связан ни с САСМ, ни с другими террористами.
Abdul Hussain'in Kutsal Adil İntikam Ordusu ya da herhangi bir terorist grupla bağlantısı yok.
"нет, это тот, что из Ирака" Саддам Хуссейн?
"hayır, bu Irak'ta ki adam." Saddam Hüseyin?
"нет, его зовут Барак Хуссейн Обама." Вот сейчас ты меня точно наебываешь.
"hayır, adı Barack Hüseyin Obama." Oh tabi kesin benimle taşak geçiyosunuz.
Хуссейн - ну это все знают кто,
Hüseyin- - ne olduğunu biliyoruz,
Аднан Аль Хуссейн Палестинский губернатор.
Sonsuza kadar burada olamayacağım.
Хуссейн в Тегеране?
- Hayır.
Сюда идет Сатана? Саддам Хуссейн?
Saddam Husseyin mi?
Хуссейн вернулся, Буш вернулся, Чейни вернулся и Поула Абдул вернулась.
Çünkü biliyorum ki sırada zenciler ve yahudiler var.
Или чтобы мама Хуссейн отдыхала в Фалафеле...
Yoksa anne Hüseyin'in gizli Falafel... tarifini fdasnmk...
Хуссейн, помоги матери.
Hüseyin, annene yardım et.
Хуссейн!
Hüseyin.
Саддам Хуссейн.
Bu da ne?