English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хуч

Хуч translate Turkish

82 parallel translation
Вот смотри. Миленькая сдоба, Хуч.
İşte sana kek.
Видишь булочку? Видишь булочку, Хуч?
Güzel değil mi Hooch?
Булочку, Хуч! Хуч, булочку!
Kek!
Отпусти его, Хуч!
Bırak onu Hooch!
Идем, Хуч!
Haydi Hooch.
Что ты на это скажешь, Хуч?
Buna ne dersin Hooch?
Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках?
Hooch sana anlatıyor mu?
... а Хуч, мм...
Hooch...
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
Hooch gibi köpekler için yasalar var.
Эй, там, Хуч. Послушай, Хуч...
Selam Hooch.
Давай, Хуч, полезай в машину!
Haydi Hooch!
Кому говорю, Хуч. Идем...
Haydi Hooch.
Давай, Хуч! Ну, же, Хуч!
Haydi...
Хуч! Хуч!
Dur!
- Я пристрелю тебя, Хуч. - Перестаньте.
Seni vuracağım Hooch!
- Пристрелю тебя, Хуч.
Seni vuracağım!
Что я должен делать, Хуч? Стоять на крыльце всю ночь?
Bütün gece verandada mı bekleyeceğim?
Ступай и ты тоже, Хуч.
Ben ne yapıyorum?
- Слезь с подоконника, Хуч!
- Hooch, in oradan.
Перестань, Хуч.
Kes artık!
Хуч, помолчи! Кому говорю?
Hooch, sussana.
Залезай в машину, Хуч!
Arabaya bin.
- Парень, за которым погнался Хуч.
- Hooch'un kovaladığı adam.
Сегодня праздник, Хуч.
Kutlama yapıyoruz Hooch.
Хуч!
- Hooch!
Оставь это, Хуч!
Hooch. Bırak onu!
Хорошо, Хуч.
Hooch. Biraz para bulalım.
Для меня тоже, Хуч.
Benim için de bul.
Что там у тебя, Хуч?
Ne oldu Hooch?
Идём, Хуч. нам пора.
Haydi Hooch.
Это сделает Хуч.
Ama onun var.
Хуч думает, это был ты. "Да".
Hooch senin yaptığını söyledi.
- Добрый день, мадам Хуч.
- İyi günler, Bayan Hooch.
Ты же слышал, что сказала мадам Хуч.
Bayan Hooch'un dediğini duydun.
Игроки заняли свои места а мадам Хуч вышла на поле, чтобы начать игру!
Oyuncular yerlerini alırken Bayan Hooch da maçı başlatmak için sahaya çıkıyor.
Говоря об этом, в "Чейзерс", есть "Хуч" за фунт, и бесплатный проход тем кто без лифчиков, так...
Ama galiba Chasers dediler, 1 pounda likör ve "Wonderbra" lılara bedava gecesi, yani...
Хуч сбрендил!
Hooch çılgının teki!
Я знаю, но лучшее в этом - что Рекс не знает что Хуч сбрендил.
Biliyorum, en iyi tarafı da : Rex, Hooch'un çılgın olduğunu bilmiyor.
Да, Хуч сбрендил!
Hooch çılgının teki!
Посмотри, Хуч уже на грани серьезного нервного срыва.
Şuna bak. Hooch'un psikopata bağlamasına ramak kaldı.
Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками.
Sanırım Dr. Hooch bir çeşit rehin alınma durumuna düşmüş.
Булочку, Хуч!
Kek!
Хуч слышит.
Hooch duyuyor.
Кому говорю, Хуч!
Hooch dur!
Нет, Хуч!
Seni öldüreceğim.
- Мм, мм, его кличка Хуч, но...
Adı Hooch.
Назад, Хуч!
Geri çekil!
Хуч!
Hooch!
Идём, Хуч.
- Götüreceğiz.
Умница, Хуч! Вот что, парни.
Aferin.
А теперь, Хуч.
Tamam Hooch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]