Хэлен translate Turkish
119 parallel translation
- О, Хэлен.
- Helene.
Те, кто были здесь с самого начала, Хэлен и Билли, помнят пациента номер 1.
Helen ve Billy... ilk hastayı hatırlayanlar ne kadar ilerlediğimizi biliyor.
Это Хэлен, приемная.
Ben resepsiyondan Helen.
- Слышал, Мэри-Хэлен в группе поддержки.
Mary Helen ponpon kız seçildi demek.
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек. Это так?
Mary Helen'ın dediğine göre, bu dönem ponpon kız ekibine yarım düzine yeni kız alınmış, değil mi?
У Мэри Хэлен прекрасно идёт литература, а вот с математикой не очень.
Rapor, Mary Helen'ın edebiyat dersinde çok iyi başladığı... -... ama matematikte zorlandığı.
Мэри Хэлен, ... я знаю, у нас давно не было возможности поговорить.
Bak, Mary Helen son zamanlarda pek konuşma fırsatımız olmadı.
Ты очнулся, Хэлен и пилот исчезли, оставив тебя умирать.
Helen ve pilot gitmiş, ve sen ölüme terkedilmişsin.
Твой отец пытался убить тебя или Хэлен, или они оба.
ben olayı çözdüm bile, Ya baban ikinize de tuzak kurdu veya Helen bunu kendisi planladı. Yada ikiside bu işin içinde.
Роль безутешной вдовы была великолепно сыграна доктором Хэлен Брайс на первом появлении в обществе после драматического спасения.
"Ağır başlılığının vurgusu" nu, Kederli dul performansını Başarıyla sergileyen, Dr. Helen Bryce alıyor....... Dramatik kurtulmasından bu yana, Halk arasına ilk kez çıkarak.
Бросьте, Хэлен, вы среди своей семьи.
Oyunu bırakabilirsin, Helen. Aile içindeyiz.
Знаете, Хэлен, черные вдовы - сильные хищники но каждый хищник чья-то жертва.
Biliyorsun, Helen, Kara dul, güçlü bir avcı olabilir fakat her avcı Bir başkasının avıdır.
Что, черт возьми, ты сделал с Хэлен?
Helen'e ne yaptın?
- Не оборачивай это на Хэлен!
- Bunu Helen'e yıkmaya kalkma!
Как твоя вдова, Хэлен стала самой богатой женщиной в мире.
Dul eşin olarak, Helen, Dünyadaki en zengin kadınlardan birisi oldu.
Хэлен никогда не интересовали деньги.
Helen asla parayı önemsemedi.
Хэлен сказала мне, что она никогда не подписывала эту пробирку, перед тем, как ее украли из ее кабинета.
Helen, Ofisinden çalınmadan önce, Bunu hiç etiketlemediğini söyledi,
Бедная Хэлен.
Zavallı Helen.
Но если Хэлен выживет, сомневаюсь, что кто-то найдет ее, пока она сама этого не захочет.
Ama Helen kurtulduysa, O isteyene kadar, birisinin onu bulabileceğinden şüpheliyim.
Знаешь, Лекс, я, мм, никогда не представлял, что ты влюбишься в Хэлен.
Biliyorsun, Lex, hiçbir zaman, Senin Helen'e bu şekilde aşık olacağını düşünmedim.
Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
Beyaz Saray açısından bakıldığında eski Başkan Bush ve eski Dışişleri Bakanı Baker'ın dünya liderleriyle bağlantılarını kullanarak Carlyle Gurup gibi silah üreten bir gurubu temsil etmeleri doğru mu?
Лок счастливо обручен со своей подругой Хэлен. - Ты очень милый. Мм..
Önceleri, ben annemi düşünüyordum ve tüm bu ani gelişmelerden sonra, onun kızlık soyadını hatırlayamadım.
- Вот это да, это действительно ты. - Хэлен.
- Aman Tanrım, gerçekten sensin.
Нина, это Хэлен.
Nina, bu Helen.
- Эй, Хэлен...
- Selam, Helen...
Я уверен, Хэлен сказала Вам, что я его не очень хорошо знал.
Eminim Helen, size onu çok iyi tanımadığımı anlatmıştır.
Эй, Хэлен...
Helen!
- Хэлен...
- Helen.
Хэлен, прости.
Helen, üzgünüm.
Хэлен.
Helen.
Хэлен, стой.
Helen, bekle.
Хэлен, стой. Ты не понимаешь.
Dur, anlamıyorsun.
Пожалуйста, Хэлен.
Helen, ne olur...
Пожалуйста, я люблю тебя и... и хочу провести с тобой остаток жизни, и... и я не могу жить без тебя, Хэлен.
Seni seviyorum ve hayatımı seninle geçirmek istiyorum ve sensiz yaşayamam, Helen.
В эфире "Я - женшина" Хэлен Рэдди.
İşte "I Am Woman" ve Helen Reddy.
Посмотри на малышку Хэлен Келлер.
Ağacın birine işiyordum ki yarısında dondu kaldı.
Хэлен, это я.
Ellen, benim.
Хэлен! Почему тут колпачок без ручки?
Neden burada bir kalem kapağı var ama kalem yok?
С большим вкусом, как фотографии ХЭлен МИррен.
Aynı Helen Mirren'ınki gibi kaliteli olabilir.
Знаете, они сказали, что Вэн Хэлен умер после того как группу покинул Дэвид Ли Рот, Но в моей затертой до дыр песни "прямо сейчас" говорится.
David Lee Roth bırakınca, Van Halen bitti dediler ama çalınmaktan yıpranmış "Right Now" CD'm yanıldıklarını gösteriyor.
Хэлен!
Helen!
Я спущусь к Хэлен и дам ей свой.
Ben de Helen'i yakalayıp, benimkini ona vereyim.
Просто откройте душу и слушайте, Хэлен.
Kalbini aç ve onu dinle, Helen.
Хэлен, просто попытайтесь.
Helen, çaba göstermelisin.
- Хэлен!
- Helen!
Держитесь, Хэлен!
Dur Helen, dur!
- Хэлен. Ступенька, осторожно.
- Helen, tırnakların!
- Хэлен.
- Helen.
- Пока, Мэри-Хэлен.
- Peki.
Хэлен, стой!
Helen, bekle!
Хэлен?
Helen?