Царька translate Turkish
4 parallel translation
Не способный смириться с поражением в любой его форме, Александр настаивал на сокрушении всякого племени, пытавшегося сопротивляться, на захвате каждой крепости каждого царька до того самого дня, когда ему не принесут голову самого последнего врага.
İskender, başarısızlığın ve yenilginin hiç bir biçimini kabul etmeyerek karşı koyan her kabileyi, en son düşmanının kellesini kesene kadar dize getirmeye, ısrarla devam etti.
Столько лет ожидания, и ты выбираешь дочь какого-то царька, Александр.
Baban şimdi mezarında dönüp duruyor olmalı, İskender! Bu kadar zamandan sonra, bir çobanın kızı!
- не думаю, что что правительство оценило бы такое прошлое своего бизнес-царька.
- Sabıkası var mı? - Sabıka olması hükümetin iş çarı olmak için bir gereklilik olduğundan emin değilim, öyle değil mi?
Я казню террористку и криминального царька.
Bir teröristi ve suç lordunu öldüreceğim.