English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ц ] / Цветная

Цветная translate Turkish

79 parallel translation
Нет, три раза в неделю приходит одна цветная.
Zenci kız haftada üç kez gelir.
А теперь леди и джентльмены, лот 34. Прошу вас заглянуть в ваши каталоги, цветная вклейка 16.
Şimdi baylar ve bayanlar, sırada elinizdeki katalogların ön yüzünde bulunan 34 numara var.
Ну, была одна цветная.
Aslında, şey zenci bir kadın vardı.
У них цветная капуста всего за 25 пфенингов.
Kabak ve karnabahar sadece 25 kuruştu.
Но она была цветная.
Zaten zenciydi kadın.
Она была цветная женщина из Гарлема.
Bir zenci o, Harlem'li.
Я частенько думаю, что цветная капуста прекраснее роз.
Karnabaharın gülden daha güzel olduğunu düşünmüşümdür.
Цветная капуста в состоянии убить серьёзный рак! Даже тот что видно через одежду, с другого конца улицы!
Karnıbahar, karşı caddeden bakıldığında elbisenizin üstünden bile görünen büyük kanserleri öldürür.
Коммерческое вещание канала началось в 1941 году, а в 1953-м на Эн Би Си вышла в эфир первая цветная передача.
1941'de haber yayını yapmaya başladık. 1953'te NBC, "Colgate Komedi Saati" boyunca ilk renkli yayınını yaptı.
- Теперь цветная.
- Karnabahar.
Цветная капуста была повсюду в моем офисе, но я не понял, что это значит.
Ofisin her yanında karnabaharlar var ama ne manaya geldiklerini anlamadım.
Почему цветная капуста?
- Neden karnabahar?
Послушай, она для тебя всего лишь цветная старушка.
Bak dostum, senin için sadece yaşlı bir kadın.
- И два Роба Холла. - Одна - цветная, другая - белая.
2 Robert Halls var, biri siyah, biri beyaz.
Её радужка. Цветная часть её глаза была воспалена.
Gözün renkli kısmında inflamasyon ( iltihap ) vardı.
Не думал, что лазерная цветная премиум будет так хорошо продаваться.
Şu renkli lazer çoğaltıcının bu kadar çok satacağını düşünmüyordum açıkçası.
Мне бы хотелось думать, что как "цветная" женщина, и более того, как доктор, Вы дважды подумаете, прежде чем использовать это слово, как ключевую фразу.
Esprinin en önemli kısmı olan bu kelimeyi kullanmadan önce, bir kadın ve bir doktor olarak, en azından iki kere düşünmüş olmanı beklerdim.
Та, цветная?
Siyah kız mı?
Да, Ким - та цветная девочка.
Evet. Kim siyah olan kız.
- Красиво, цветная.
Rengârenk, güzel bir dövme.
Я цветная, но не чёрная.
Ben esmerim, siyah değilim.
Олени, кстати, слушиются меня лучше - когда на мне эта цветная шапка.
Denemek serbest. Bu renkli başlığı taktığım zamanlar geyikler sözümü daha çok dinliyor.
Знаешь, хоть ты и цветная, но у твоих родителей есть очень даже неплохие вещички.
Annenler senin gibi melez bir bebek için oldukça güzel şeyler almışlar.
Нет, цветная одежда была вчера.
Hayır, renkliler dündü.
Дамские пальчики сейчас стоят 12 рупий за кило. и цветная капуста 10 рупий. на всем теперь наживаются.
Bamya orada şimdi 10 rupi 12 rupi 1 karnabahar bakiye kalan.
Цветная жидкость...
Renkli sıvı.
Цветная кожа вокруг соска обычно делается при помощи татуировки.
Meme uçlarını çevreleyen dokuya, rengi genelde bir dövmeyle verilir.
Я, типа, должен проникнуться, потому что у тебя напарница цветная?
Ortağının derisi renkli diye etkilenmem mi gerekiyor?
Цветная жидкость еще хуже.
- Renkli sıvı daha beter.
Ну вот, цветная версия гораздо лучше.
Renkli çok daha iyi olmuş.
# Цветная капуста - пушистая, а простая капуста - зеленая.
# Karnabaharlar kabarık lahanalar da yeşil #
Джимми, жертва - цветная женщина.
Jimmy, kurban renkli genç bir kadın.
Та цветная пытается украсть моего Томаса!
Şu kara kız benim Thomas'ımı çalmaya çalışıyor.
В этом году цветная пленка, Адриан.
Bu yıl renkli film kullanıyoruz, Adrian.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка.
Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var.
Цветная капуста есть в традициях!
Karnabahar geleneksel!
Какая чудесная цветная капуста.
Güzel karnabahar.
- Цветная капуста!
- Karnabahar var mı?
Цветная капуста. Ладно.
Karnabahar çiçeği.
Нет, я думал, потому что она не цветная, и похожа на мозги.
Ben de gerçek çiçek olmayıp beyine benzediği için sevmiyor sanıyordum.
Я видел мозг человека, которого прикончил такой червяк... изъеденная личинками цветная капуста.
Bir keresinde, bu kurtların işini bitirdiği bir adamın beynini görmüştüm. Kurtlu karnabahar.
Цветная пленка, но черно-белая бумага для печати.
Renkli film ama baskıda siyah beyaz kağıt.
Морковь, очевидно, полезна, но цветная капуста тоже очень вкусная.
Havuç faydalı olduğu aşikar...,... ama aynı zamanda karnabahar da lezzetlidir.
Сидит такая скотина цветная.
Orada duruyordu rengârenk çirkin yaratık.
Цветная прислуга получает на сорок процентов меньше, чем белые.
Zenciler, beyazlara yapılan yardımdan neredeyse yüzde 40 daha az yardım alıyor.
Это цветная ксерокопия.
O bir Color Xerox.
А цветная полоса на горизонте говорит о том, что облегчение уже на пути к выжженным равнинам.
Ve ufuktaki renk izleri, kavrulmuş düzlüklere... yaklaşan ferahlığı müjdeliyor.
Цветная капуста и лапша.
Karnıbahar ve erişte.
Ким это кто - цветная?
Kim hangisi?
Дамские пальчики по 12 и цветная капуста по 10 рупий!
12 rupi, 10 rupi karnabahar Bamya fiyatı.
Как поживает цветная капуста?
Karnabahar ne durumda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]