Целёхоньким translate Turkish
6 parallel translation
Может, ты и не целёхоньким выберешься, но зато выживешь.
Bunu yara almadan atlatamasan bile en azından sağ kalırsın.
" Моим девичеством клянусь, В двенадцать лет целехоньким еще,..
Hemen buraya gelsin.
Да, сэр. Присмотреть, чтобы он оставался целехоньким.
Kılına zarar gelmesine izin vermem.
Зато с последней ты целым-целехоньким обернулся, а, Джексон *
Son savaştan sapasağlam döndün, değil mi Jackson?
Он тоже вернулся домой целехоньким, так что чертова вещица теперь невероятно удачлива.
O da eve sapasağlam döndü. Bu yüzden de bu lanet şey bir mucize olarak görülmeye başlandı.
Мы снесли по лестнице мр-а Прюитта целехоньким.
Bay Pruitt güvenle aşağı indirildi.