English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ц ] / Циркач

Циркач translate Turkish

30 parallel translation
- Я тебе не циркач на арене!
- Ben sirk oyuncusu değilim.
Таскаться по всей Европе и показывать фокусы как циркач? "
Seni Avrupa'da, bir sirk hayvanı gibi, gezdireyim mi istiyorsun? "
Тем не менее, один циркач-уродец исчез, прежде чем его удалось допросить. "
"Buna rağmen ucubelerden biri sorgulanmadan... " ortadan kayboldu. "
арлик ѕеппо, циркач на пенсии.
Cüce Peppo. Sirkten emekli olmuş biriydi.
Вы циркач!
Sirktensin yani.
Как циркач.
Sirkdekiler kadar iyiyim. Ciddiyim.
Просто я не циркач.
Ben sadece... karnavalcı değilim.
Сиракуз, но люди зовут меня Циркач.
Adım Syracuse. Ama insanlar bana Circus der.
- Ну, это понятно. - Как рыбалка, Циркач?
Balıkçılık nasıl gidiyor, Circus?
- Привет, Циркач.
- İyidir, Circus.
- Тебе помочь, Циркач?
Yardımcı olayım mı, Circus?
- Что скажешь, Циркач?
- Ne düşünüyorsun, Circus?
Я уже говорил тебе, Циркач, что исповедь - это не общество анонимных алкоголиков.
Söylediğim gibi burası Adsız Alkolikler toplantısı değil Syracuse, burada günah çıkarılır.
Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач.
Belki de birileriyle konuşman gerekiyordur, Circus.
- Тебе помочь, Циркач?
Yardım ister misin, Circus?
- Там девушка, Циркач.
- Burada bir kız var, Circus.
Циркач. Клоун. Лосось.
Soytarı Circus, somonlar ve bir kız.
Это нужно задекларировать, Циркач.
- Bunları bildirmem gerekecek, Circus.
Почему тебя зовут клоун Циркач?
Neden sana soytarı Circus diyorlar?
- Как по мне, она выглядит вполне реальной, Циркач.
Kendisi bana bir fantezi değil de gerçekmiş gibi göründü, Circus.
К своей русалке. А, Циркач?
Denizkızının olduğu eve mi, Syracuse?
- Избавься от неё, Циркач.
Kurtul ondan, Circus. - Kimden?
- Клоун Циркач. У нас тут тюлени, селки, клоуны.
- Soytarı Circus.
Слушайте... Этот циркач... Эта Красная Каска...
- Bak, bu sirk gösterisi, bu Red Foot...
Да ладно, мой брат не какой-то там циркач.. .. чтобы держать тебя прикованной в клетке.
Hadi, abim, sirk eğitmeni değil ki seni sürekli kafesin içinde tutsun.
Ты циркач.
Bir sirk gösterisisin.
Я простой циркач.
Sirk hokkabazıyım.
Ты, сумасшедший циркач.
Seni çılgın sirk ucubesi.
- Откуда этот циркач? - Из Парижа.
- Bunun için nereye gitmek zorunda kaldın?
- Циркач.
Her şeyi yanlış anlarsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]