English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ц ] / Цифрами

Цифрами translate Turkish

202 parallel translation
Наследники, юристы вызывают наверх прямо сейчас... хотят оправдать природу своего преступления фактами, цифрами... и ложью.
Varisler ve avukatlar yukarıdalar. İşledikleri suçu gerçeklerle, sayılarla ve yalanlarla anlatmayı bekliyorlar.
У меня вообще голова не ладит с цифрами.
Bütün bu rakamlara aklım ermiyor.
Поспешите с цифрами, Кайл.
Çabuk ol Kyle.
Вы работаете с фактами и цифрами.
Kesin rakamlarla ticaret yaparsınız.
Ты ведёшь безжалостную войну с пружинами, лампочками, цифрами, желобами.
İnsafsızca savaşıyorsun yaylarıyla ışıklarıyla, şekilleriyle ve kanallarıyla.
Цифрами в полицейской статистике.
Polis kayıtlarında birer istatistik.
Но Адель не в ладах с наличными и цифрами.
Adel para ve görünüm konusunda kötü.
От того, что он может делать с цифрами, даже шлюшка, берущая тысячу долларов за ночь, покраснела бы как монашка.
Sayılarla yapabildiklerinin yanında,... bin dolarlık fahişe, rahibe gibi kalır.
Две книги с разными цифрами.
İki defter, farklı numaralar.
На сегодня мы встретились с 2085 заметно необычными цифрами "три".
Şu ana kadar 3 rakamını görme örneğini 2,085 kez yaşadık.
Цифрами можно передать любую информацию в виде нулей и единиц.
Bütün verileri dijital olarak 0'lara ve 1'lere çevirebiliriz.
Можете цифрами, а можете прописью, мне все равно.
Rakam ya da kelime kullanabilirsin. Bir tercihim yok.
- Вы как записали? - Цифрами и прописью.
- Sen hangisini kullanıyorsun?
- С этими цифрами мы проходим.
- Bu rakamlarla devam edeceğiz.
Да, Хьюстон, мы смотрим за цифрами.
Evet, Huston, şu anda göstergelere bakıyoruz.
Это карта... на ней нанесена сетка с цифрами, которую использовали древние, чтобы определить географическое местоположение.
- Arkadaşlarım. Arkadaşlarım, bakın. Bu hartia atalarımızın kullandığı enlem ve boylam sistemini kullanıyor.
Но работать за кулисами, заниматься вот так цифрами, использовать наши ресурсы для помощи другим расам, - такое чувство, что у меня теперь появились новые возможности.
Ama perde gerisinde bir şeyler yapmak numaralar çevirmek, kaynaklarımızı diğer ırklara yardım etmek için kullanmak bana bir seçeneğim olduğunu hissettiriyor.
Внизу есть рычаг, окруженный цифрами.
Hemen altında, etrafında karmaşık işaretlerin olduğu bir düğme var.
Следи за цифрами они предсказывают, что ты обречён.
Bu rakamlara dikkat senin idam fermanın onlar.
Слушай, занимайся своими цифрами.
Lütfen sen asal sayılarınla ilgilenir misin?
Все может быть описано цифрами, и представлено в метрах и микронах.
Herşey sayılarla, metrelerle, mikronlarla ölçülebilir.
Гордон владеет цифрами.
Rakamların dilinden Gordon anlar.
То, что за цифрами.
Sayıların arasındaki.
Но еще они были цифрами.
Ama aynı zamanda sayılardı.
Халупы всегда обозначены буквами, а не цифрами.
- Boktan dairelere numara yerine harf verilir.
ѕока ћиранда сыпала цифрами € задумалась о собственной статистике.
Miranda bize Yeni Yankee'nin istatistiklerini anlatırken kendiminkileri merak etmeye başladım.
Хотел бы я уметь разговаривать цифрами.
Açık konuşmak istiyorum.
Думаю, имеешь дело с цифрами.
Sayılarla ilgili bir şey diye tahmin ediyorum.
Тебе, наверно, приятнее общаться с цифрами, чем с людьми.
Belki de rakamlarla aran insanlarla olduğundan daha iyidir.
Ту, где я хожу в костюме и занимаюсь цифрами? Отношусь к клиентам с незаслуженным уважением?
Takım elbise giyip rakamlarla uğraştığım, ve yalandan müşterilere hak etmediği saygıyı gösterdiğim ben mi?
- Да я с цифрами лучше обращаюсь, чем все твои бухгалтера!
Muhasebecilerinin % 90'ından iyiyim.
с цифрами 0-6 на номере, их надо проверить.
Kontrol edilmesi gereken 0-6 No lu araba plakası.
Маленькие прямоугольники с телефонными цифрами. Это, чтобы люди смогли с нами связаться, если они что-то узнают.
Üzerinde telefon numaraları olan diktörtgenler, böylece insanlar bize ulaşabilirler.
Так вот, я решил попробовать тот же способ с цифрами.
Aynı şeyi numaralarla yapabileceğimi düşündüm.
Знаете, у меня с цифрами...
Sayılarla aram iyi değildir.
- Мой отец и его приятели по работе играли в еженедельную лотерею одними и теми же цифрами.
- Babam ve iş arkadaşları..... her sabah aynı sayılarla sayısal loto oynarlardı.
Ты намного интереснее, чем их обычные программы где люди ходят по большой пустой комнате с цифрами на спине.
Sen üzerinde numaralarla boş bir odada yürüyen beyaz adamlardan çok daha ilginç geleceksin.
Это точка отсчета, люди. Мыслите цифрами.
Onunla konuştum ama asıl konuşmak istediği sensin.
Бобби, помоги ей с цифрами.
Bobby numaraları incelemesine yardım et.
Я только что нашла твою синюю тетрадь со всеми цифрами.
Mavi klasörünü henüz buldum. Tüm notların içinde bulunduğu klasörü.
Не прячься за лживыми цифрами, Бургунди!
Bu sahte rakamların arkasına saklanmayı bırak.
Эти азиаты обожают возиться с цифрами.
Sana söylüyorum, o Asyalı adamlar uzun sayısal hesaplardan hoşlanırlar.
Если бы комнаты были обозначены цифрами, мы бы поняли расположение комнат.
Eğer odalar sayılarla ilişkiliyse, örneğin 10, virgül, 1, virgül, 7, gibi. Bu durumda odaların pozisyonu hakkında fikir sahibi oluruz.
Если не возражаете, я поручу отделу планирования и исследований... пересчитать все ваши протоколы... просто убедиться, что вы не потеряли десятичную точку между цифрами 1 и 2?
Senin tüm kredi kartı numaralarını alıp birinci ve ikinci arasında ondalık hanesinde bir fark olup olmadığından emin olmak için kontrol etmemde bir sakınca yok değil mi?
Нет... даже не начинай с цифрами.
Sayılarla konuşmaya başlama.
Большинство миллиардеров плохо владеют цифрами.
Milyonerlerin rakamlarla arası pek iyi değildir.
Поскольку это внеочередное заседание, не стану пичкать вас цифрами и планами, а просто поприветствую Хелену Пибоди.
Bu normal bir toplantı olmadığından, seni bütçe ya da program ayrıntılarıyla eğlendiremeyceğim, Sadece Helena peabody'ye hoşgeldin diyeceğim.
Эй, я уже не тот жалкий поц, скромный бухгалтер, годный только с цифрами возиться, каким я был раньше.
Ben aptal bir zavallı değilim. Eskiden olduğu gibi,..... hayatındaki tek amacı sayı hesaplamak olan muhasebeci değilim.
Дата латинскими цифрами.
Tarih Roma rakamlarıyla yazılmış.
Как насчет голубых дорог с большими цифрами?
- İyi o zaman.
В обмен на три дополнительных дюйма в штанах Просто пытаюсь ударить двузначными цифрами.
İkili rakamlara ulaşmaya çalışıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]