English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ц ] / Цифровые

Цифровые translate Turkish

154 parallel translation
Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
Değişik sayı sistemlerini bir kenara bırakalım ve kağıtlardaki şekillere yoğunlaşalım.
Но, слава Богу, цифровые записи не повреждены.
Ama dijital kayıtlara bir şey olmadı, Tanrıya şükür.
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Binlerce saat kayda yetecek dijital mikroçip.
Последние модели - цифровые, а такую я не хочу.
Dijital mi sattınız? Geri gönderiyorum ve parasını istiyorum.
Мне на электронную почту прислали цифровые фотографии.
Cesedin fotoğrafını @ - mail ile yollamalarını istedim.
- Все цифровые часы остановились.
- Tüm dijital saatler durdu.
DVD-плееры и цифровые камеры стоят $ 1,2 миллиона... и итог становится уже больше $ 6 миллионов.
DVD göstericiler ve dijital kameralar 1,2 milyon değerinde. Hepsi toplam altı milyon küsur tutuyor.
Чем и объясняются все цифровые дыры в жизни Генри. Питон играет с нами.
"Kendisinden başka hiç bir adam bütünüyle gizemli değildir."
Рэйвен, подтяни цифровые экземпляры этих книг и запусти поиск по персонажам.
Çok hesaplı oldu. 200-300 $ kar ettiniz mi? Ben ortak tarafım.
Цифровые приемопередатчики.
Dijital minyatür alıcı ve vericilerdir.
Месье Годар, как вы считаете, смогут ли новые маленькие цифровые камеры спасти кино?
Bay Godard, siz ne düşünüyorsunuz? Yeni ufak dijital kameralar sinemayı kurtarabilecek mi?
Это цифровые снимки писем редактору "Нью Ингленд Курант".
New England Courant'ın editörüne yazılmış mektupların kopyaları.
- Стой, цифровые или обычные механические?
- Bekle, dijital mi yoksa mekanik mil?
Новые цифровые устройства... бац, и мы вытаскиваем номер прямо с вышек сотовой связи.
Yeni dijitaller? Bum, telefon konuşmasını direk olarak anten kulesinden çekiyorsun.
Нет, мы лишь используем цифровые технологии, чтобы бережно осовременить фильмы прошлого. Удалив сигареты.
Tek yaptığımız dijital teknolojiyi kullanarak sigaraları çıkarıp geçmiş filmleri yenilemek.
Я иногда думаю, что это всё из-за телевидения, цифровые каналы заставляют отключаться оттого, что происходит.
Aslında, bana öyle geliyor ki... Televizyon-TiVo etrafında dönüp durman... gerçekte olan şeyden... kaçış yolun.
Если входные двери откроются, когда нас нет дома сработает малюсенький датчик и включит цифровые камеры.
Biz yokken ön kapı açılırsa parmak büyüklüğünde, harekete duyarlı dijital hafızalı kameralar kayıt yapmaya başlayacak.
Как? Это цифровые существа.
Bunlar dijital yaratıklar.
Так что знайте все, я жду от вас работы из этой комнаты, работы с пленкой, и цифровые работы в вашем исполнении.
Unutmayın millet,... Bu odadaki çalışmalarınızı istiyorum. Sunumunuza film çalışmanızı ve dijital çalışmanızı ekleyin.
Даже цифровые носители информации долго не продержатся.
Dijital ortamlarımız bile sonsuza kadar dayanmazlar.
Попробуйте еще раз связаться с ним по через цифровые каналы.
Onunla tekrar dijital şekilde iletişim kurmaya çalışın.
Для Чего Нужен Интернет? Для Чего Нужна Его Большая Скорость? Цифровые Технологии Должны Увеличивать Свободу, Увеличивать Выбор.
İnternetin, kablolunun, dijital yayının yapması gereken, özgürlüğü ve seçenekleri arttırmaktır.
Маньяк отправил цифровые фото вероятной жертвы репортёру из "Сан".
Olası kurbanın fotoğraflarını bir Sun muhabirine mesajla yollamış.
Голос и цифровые фото.
Ses ve dijital fotoğraflar.
Мобильные телефоны, цифровые камеры, полиестровые костюмы... да что хочешь.
Cep telefonları, dijital kameralar, takım elbise, aklına ne gelirse.
- Они цифровые.
- Bu dijital. - Ee?
Там самые современные цифровые проекторы, 20-канальный звук.
İkisinde de son model projeksiyon sistemi ve yirmi kanallı ses sistemi var.
Чёртовы цифровые сигареты...
Kahrolası dijital duman...
Но мы наложили цифровые отпечатки обеих атак и получили одно совпадение.
İki saldırıdaki dijital izleri takip ettik ve bir tane eşleşen bulduk.
Ребята, на цифровые записи с камер госпиталя попал номер машины, которая выбросила Дэйва Уилсона.
Hastanenin dijital güvenlik kayıtları. Güvenlik kamerası Wilson'ın atıldığı aracın plakasını yakalamış.
У меня даже есть цифровые коды доступа к Белому Дому, расписание компаний, доставляющих Вам одежду и продовольствие,
Burada Beyaz Saray'a girmek için gereken şifreler ve kuru temizlemeyle yemek şirketinin zaman çizelgeleri bile var.
Пусть фотографии цифровые, но она могла подвергнуться воздействию другого токсина.
Fotoğrafları dijital olabilir. Bu onun farklı bir toksin türüne maruz kalmadığı anlamına gelmiyor.
её фотографии возможно цифровые
Fotoğrafları dijital olabilir.
Внутри компьютера The Sims действительно являются искусственно воссозданными. Это цифровые модели людей.
Çocukluğumdan beri uzay araştırmalarına ilgiliydim.
Даже после того, как вы помогли Келлеру Ландро... обнаружить ход на технический этаж через печь... и стер все цифровые файлы с камер охраны... вам не показалось, что-то, я даже не знаю... слишком подозрительно?
Keller Landreaux'a yardım ettin sonra o boşluğu bir fırınla kapattın daha sonra güvenlik kamaralarındaki tüm kayıtları sildin o anda bunun yanlış bir şey olduğunu düşünmedin mi?
Весь Этот Цирк распродажа по бросовым ценам цифровые преобразователи
KAPATIYORUZ ZARARINA SATIŞ İleri!
музыкальный театр, цифровые носители, история средневековья, женский курс, Еврейский курс, Африканский курс.
Müzikal Tiyatro Sayısal Medya, Ortaçağ Bilimleri, Kadın Bilimleri, Yahudi Bilimleri, Afrika Bilimleri.
Добро пожаловать, дорогие зрители праймтайма, ценные Интернет-пользователи и ужасные цифровые пираты!
Hoş geldiniz sevgili akşam kuşağı izleyicileri, değerli dizi indirenler ve korkutucu bilgisayar korsanları.
Нуу, цифровые фотографии не лгут.
Dijital fotoğraflar yalan söylemez.
Мадам Кюри не могла носить цифровые часы.
Madam Curie dijital bir saat takıyor olmamalı.
Стираю все свои цифровые следы из интернета, так что Эми Фара Фаулер не сможет найти меня и заставить меня встретиться с ее мамой.
İnternette bıraktığım tüm izleri temizliyorum ki Amy Farrah Fowler beni bulamasın ve annesiyle tanışmaya zorlamasın.
Также мне известно, что вы любите загружать и сохранять цифровые записи, чтобы защитить себя от любых возможных исков клиентов.
Müşterilerden açılacak muhtemel davalardan korunmak için dijital ortamda bunları toplayıp depoladığınızı da biliyorum.
Уолш посылал сообщения на буквенно-цифровые е-мейлы в Тайвань, Перу, Болгарию.
Walsh ; Tayvan, Peru ve Bulgaristan'daki bu adreslere e-posta gönderiyormuş.
БЕСПЛАТНОЕ БРИТЬЕ НА ИМЕНИНЫ Цифровые аудиокассеты!
Dijital kasetçalar, kıçıma anlatsınlar.
Это цифровые часы.
Salak.
Цифровые.
Dijital.
Четверо из них взяли цифровые камеры.
İsimlerini aldım.
Цифровые фотографии
Evet.
Все ее фотографии - цифровые.
Dijital olmayan bir tane fotoğrafı yoktur.
Проверяются голосовые и цифровые передачи.
Bu şebeke, ses ve veri aktarmalarını takip eder.
цифровые удивительные
son model

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]