Црушник translate Turkish
24 parallel translation
Это Джеймс Рикер, бывший ЦРУшник.
James Ricker. Eski CIA ajanı.
- Бакстер - ЦРУшник.
- Baxter CIA için çalışıyormuş.
- Бывший ЦРУшник.
- Eskidendi!
Как ты и сказал, бывший црушник.
Aynı dediğin gibi, eski CIA ajanı.
Я знаю, что он бывший ЦРУшник, давно работает в АИП.
Onun eski bir CIA olduğunu biliyorum ve uzun zamandır API için çalışıyor.
Он бывший ЦРУшник.
Eski bir CIA.
Твой бывший ЦРУшник... он тут есть?
Sen şu eski CIA ajanı mı bu? O da mı işin içinde?
Она выражает мои чувства по поводу того, что ЦРУшник часто вламывается ко мне домой.
CIA sürekli benim duygularımı açığa çıkarmak için mi kapımı kırıp içeri giriyor.
Один из заложников бывший ЦРУшник.
Rehinelerden biri eski bir CIA çalışanı.
Эдвард Кобб - бывший ЦРУшник.
Edward Cobb eski bir CIA ajanı.
Бывший ЦРУшник.
Eski CIA çalışanı.
Бывший ЦРУшник.
Eski CIA çalışanıydı.
Перед тем как ты уйдёшь, ЦРУшник, он ещё в бегах?
CIA'in şu adamı, hâlâ kaçak mı?
Ты црушник.
CIA için çalışıyorsun.
Он црушник под прикрытием?
Yani diplomatik kılığına girmiş bir CIA ajanı mı?
Бывший ЦРУшник, останавливающийся в коммунистических странах, с кокаином или без, в глазах нашего Министерства юстиции считается изменником родины.
Eski bir CIA Ajanı kokainle birlikte ya da değil, komünist ülkelerde duruyor. Adalet Bakanlığı'na göre bu vatana ihanet sayılır değil mi?
Так, нам уже реально пора ехать, и мне понадобится чистая одежда, которая не кричит "ЦРУшник", лучше, конечно, что-нибудь национальное.
Hemen yola çıkmalıyız ve "CIA ajanı" diye bağırmayan, tercihen geleneksel giysilere ihtiyacım var.
Он ЦРУшник.
O CIA.
Мой приятель, бывший ЦРУшник — масон.
CIA'den eski bir arkadaşım Philly'de Mason.
Джастин - бывший ЦРУшник.
Justin eski CIA ajanıydı.
ЦРУшник?
CIA'denmiydi?
- Бывший црушник.
- Eski bir CIA.
И я не ЦРУшник.
Ve CIA içim çalışmıyorum.