Цыганская translate Turkish
27 parallel translation
Приглушенный свет и цыганская скрипка со сцены.
Loş ışıklar ve çingene kemanları.
цыганская женщина столетия напивается на ароматах конфет, конфет, конфеты конфеты ребенка
Yüzyılın çingene kadını bu güzel kokulardan sarhoş oldu. şekerlerin, çocukların şekerlerinin kokularından.
и старая цыганская женщина нашла её там утомленный от такой большой ходьбы вокруг этих стран
ve yaşlı çingene kadın orda buldu onu. Buralarda yürümekten yorulmuş, usanmış.
Цыганская королева... пират....
Çingeneler kraliçesi, korsan...
Будет цыганская музыка и прекрасные танцовщицы.
Çingene müzisyenler ve harika dansçılar olacak.
Настоящая цыганская атмосфера. Я специально пригласил испанских цыган.
Tam bir çingene atmosferi gibi, bu yüzden İspanyadan çingene getirttim.
СИД : Я тебя сейчас убью, сука цыганская!
Seni öldüreceğim pis çingene kaltak!
Гляди, Азамат, цыганская деревня.
Bak, Azamat. Bir çingene köyü.
Прежде, чем успели сказать, Цыганская Мразь, мы оказались по уши в собачьем говне, в окружении ворующих детей и грязных жуликов.
Daha biz "Çingene boku" diyemeden köyümüz hırsız gençler ve pis hokkabazlardan geçilmez oldu.
Это была цыганская семья.
Roman ailesi
Цыганская семья, чья история легла в основу фильма, была помещена в барак в Бельгии, в Малине, а затем перевезена в лагерь в Освенциме поездом "Z" 15 января 1944 года.
Bu filme ilham veren çingene ailesi, Belçika, Mechelen'deki barakalara yerleştirildi, ve 15 Ocak 1944'de trenle Auschwitch'deki kampa gönderildi.
А моя цыганская душа танцует от радости.
Ve benim asi ruhum zafer dansı yapıyor.
Мистер, эта цыганская ведьма уже три года не просыхает.
Bayım, dışarıdaki çingene cadı üç yıldır ayık değil.
Цыганская матрона дала нам карточку на которой это было сказано, всего за 25 центов... чего другим парам не купить ни за какие деньги.
Çingene makinesi tek bir jetonla bize bir kart vermişti. Başka hiç bir şeyin önemi yoktu.
Это цыганская земля и вы будете изгнаны отсюда.
Burasi cingenelerin arazisi ve onlar bizi buradan surduler.
Регги, цыганская музыка, классика, дабстеп. Вобщем все.
Reggae, romen müziği klasik, dubstep her şey.
♪ Я хочу, чтобы рок-ваш цыганская душа ♪
# And I want to rock your gypsy soul #
- Роман, осквернение трупа не подпадает под описание "какая-то цыганская штука".
- Roman, ölüye saygısızlık "çingene şeyiydi işte" kapsamına girmiyor.
"Моя большая цыганская свадьба", "Сестры-цыганки"...
"My Big Fat Gypsy Wedding," "Gypsy Sisters"...
Твоя цыганская половина сильнее.
Çingene olan tarafın çok güçlü.
О, а теперь ты думаешь, ты... вроде как уважаемая..... потому что у тебя есть сын, и дом, и служанка, но я знаю, кто ты на самом деле, ты цыганская фенийская шлюха.
Kendini saygın biri sanıyor,... olabilirsin yaşadığın ev ve oğlun sayesinde,... hizmetçilerin sayesinde, ama ben kim olduğunu biliyorum,... sen sürtük Fenian çingenenin birisin.
Цыганская ворожба.
Çingene büyüsü işte.
Эй, Пол, а цыганская ругань в счёт?
Çingene dilinde küfretmek sayılır mı Pol?
"Цыганская песня". ( из оперы "Кармен" )
"Chanson Boheme."
Я не какая-то цыганская гадалка.
Ben bir çingene falcı değilim.
Я не цыганская гадалка.
Sen çingene bir falcı değilsin.
А, это цыганская еда!
aaaa Bu Çingene yemeği!