English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чаепития

Чаепития translate Turkish

91 parallel translation
История берет свое начало в Лондоне, во время традиционного чаепития, что совершенно неудивительно, так как в Лондоне круглые сутки пьют чай.
Öykü Londra'da, çay saatinde başlıyor. Bu şaşırtıcı değil, çünkü Londra'da her zaman çay saatidir.
Дневное платье для чаепития из набивной ткани.
Bu ön yerine arkadan salmalı bir çay kıyafeti.
Спорю, что уже пришло время чаепития.
Herhalde çay vaktidir şimdi.
Чаепития на потолке и прочие сомнительные развлечения разного рода!
Tavanda yapılan çay partileri ve dışarı her çıkışınızda yaşanan tuhaf şeyler.
Я решила познакомить вас с традицией послеобеденного чаепития.
Öğleden sonra çay içme alışkanlığını kazandırırım diyordum.
Твоя сестра рассказала что в детстве ты переодевался бабушкой и устраивал понарошковые чаепития.
Kız kardeşin bana küçükken yaşlı kadınlar gibi giyinip çay partileri yaptığını anlatıyordu.
Разве мы ничему не научились во время чаепития?
Çaydan bir şey öğrenmedik mi biz?
Камерная музыка, званные чаепития.
Oda müziği, çay partisi yemekleri.
Вплоть до чаепития.
Yemek vaktine kadar.
И раньше все устраивали чаепития.
- O günlerde herkes çay partilerine giderdi.
Как раз время для чаепития.
Dört çayıyla birlikte yeriz artık.
Люди часто говорят, что церемония чаепития пришла к нам из Японии, но мы, корейцы, пили чай, начиная с древних времён.
Çoğu kişi çay içme âdetinin Japonya'dan geldiğini söyler. Ama biz Koreliler antik çağdan beri bu âdete sahibiz.
Приятного чаепития.
Çayının tadını çıkar.
Кажется, наступило время чаепития, а чай все еще не принесли.
Sanırım çay vakti geldi ama çay hala ortalıklarda yok.
Люди, да вы хоть понимаете значение Бостонского чаепития?
Boston'daki çay partilerinin asaletini kavrayabiliyor musunuz?
Так значит, ты любишь устраивать тайные чаепития?
Gizli çay partileri düzenlemeyi seviyorsun demek?
Ну. знаешь, я тоже очень люблю устраивать тайные чаепития.
Ben de gizli çay partilerini severim.
Не знаю, почему чаепития вышли из моды.
Çay partilerinin modası neden geçti anlamıyorum.
- Значит, чаепития не было?
- Çay partisi yapmadı mı?
Я знаю, что он хорошо зарабатывает, но иногда кажется... что у него детали какой-то не хвататет, и мне не понравилось его замечание о республиканском движении чаепития.
Hayır, biliyorum. Sadece bazen bir kaç tahtasının eksik olduğunu düşünüyorum. Ayrıca Cumhuriyetçilere karşı olan muhalifliğinden hoşlanmıyorum.
Мистер МакВей, являетесь ли вы членом "движения чаепития"?
Bay McVeigh, Çay Partisi'nin bir üyesi misiniz?
О, да ладно вам. "Движение чаепития" - расистское?
Hadi ama. Çay Partisi mi ırkçı?
Это вы на фотографии с митинга, организованного "движением чаепития" в Милуоки в прошлом январе?
Bu fotoğraf, geçen Ocak ayında Milwaukee'de katıldığınız Çay Partisi mitinginden midir?
Мистер МакВей, расскажите мне о "движении чаепития".
Bay McVeigh bana Çay Partisi'nden bahsedin.
Почему вы присоединились к "движению чаепития"?
Neden Çay Partisi'ne katıldınız?
Выступает ли "движение чаепития" преимущественно против Обамы? - Нет.
Çay Partisi, esasen Obama karşıtı değil mi?
Должен признать, что это была слабая надежда и неоправданная надежда, но "движение чаепития" не направлено на Обаму.
Kabul ediyorum zayıf bir umuttu aksi beklenen bir umuttu ama Çay Partisi'nin Obama'yla bir derdi yok.
Милли приготовила пудинг для чаепития.
Millie pudingli kek yapmış.
На самом деле, у нас самый разгар чаепития.
Aslında, bir çay partisinin ortasındayız.
Я отпущу его после чаепития.
Çaydan sonra onu gönderirim.
Надеюсь, Виктория будет обращать больше внимания на платье, чем на ту катастрофу, в которую я превратила ее церемонию чаепития.
Umarim anne kiz çayinda yarattigim felaketten çok buna dikkat eder.
Но сначала, тысячи гостей ожидаются на завтрашнем собрании Большого Чаепития, которое празднует открытие своего нового центра в Куахоге.
Ama önce, Quahog merkezinin kutlaması için yarın Çay Partisi'ne binlerce kişinin gelmesi bekleniyor.
Что? Картер был на собрании Большого Чаепития?
Carter Çay Partisi'nde miydi?
Разве он не идеальный гость для нашего чаепития, папа?
Bu çay partilerimiz için mükemmel bir konuk olmaz mıydı baba?
Свадьбы — как чаепития маленьких девочек, только женщины — это плюшевые игрушки, мужики заставляют их говорить, и они не пьют чай, они пьют устаревшие гендерные роли.
Evlilikler küçük kızların çay partisi gibi, tek fark peluşların kadın olması, erkeklerin onları konuşturması ve çay içmemeleri. Çağdışı cinsiyet rolleri içiyorlar.
Ты ведешь себя так после чаепития у Виктории.
Bak Victoria'ya çay içmeye gittiğinden beri böylesin.
Приятного чаепития, Джордж.
Çayın tadını çıkar George.
"Но враг Чаепития получил в лицо шампанским вместо того, на что надеялся".
"Fakat Çay Partisi düşmanının suratı peşinde olduğu şeyin aksine - pişmiş kelle gibiydi." - Ha!
Конгрессмен Мишель Бахманн, организатор собрания Чаепития, у которой самой сложные отношения с реальностью, игнорирует заявление из Белого Дома.
Kongre üyesi Michele Bachmann, Çay Partisi kurucusu, kendisinin de gerçeklikle zorlu bir ilişkisi olduğunu bildiğimiz, Beyaz Saray duyurusunu görmezden geldi.
Леону взбесили твои выпады в сторону конгрессменов Чаепития и сенаторов, с которыми она должна вести дела.
Leona, birlikte iş yaptığı Çay Partisi kongre üyelerine ve senatörlere yaptığın yorumlardan dolayı gerçekten sinirlenmişti.
И только если мы не слепые, нападки на республиканцев идут от Чаепития.
Ve hepimiz kör olmadığımız sürece GOP saldırısını yapan Çay Partisi'dir.
Брюс Дилэни стал шестым представителем республиканцев, устранённым кандидатом Чаепития.
Bryce Delaney bir Çay Partisi adayı tarafından yeri alınan altıncı GOP yetkilisi oldu.
Мистер Линдалл и мисс Бэлл основатели и президенты Чаепития Экспресс округа Райли.
Bay Lyndall ve Bayan Bell Riley County Çay Partisi Ekspresi'nin kurucuları ve başkanları.
Это было мероприятие Чаепития.
O bir Çay Partisi etkinliğiydi.
АЗП, основатели которой : Дэвид и Чарльз Кок. Последние полгода они вложили в кандидатов Чаепития свыше 40 млн долларов.
David ve Charles Koca isimli iki kurucusu olan AFP geçtiğimiz altı ay içerisinde Çay Partisi adaylarını finanse etti 40 milyon dolardan fazla.
Кандидат Чаепития Аллен Уэст.
Çay Partisi adayı Allen West.
Кандидат Чаепития Майкл Бакманн.
Çay Partisi adayı Michele Bachmann.
Кандидат Чаепития Том Грэйвс.
Çay Partisi adayı Tom Graves.
Кайл, мы все помним плакаты Чаепития :
Kyle, hepimiz Çay Partisi'nin üstünde...
Всё превращаешь жизнь Чаепития в ад.
Çay Partisi'ni cehenneme sürüklemeye devam ediyorsun.
И с каких пор мы стали заботиться о том как это выглядит? К новостям с "Чаепития" не будет доверия, если нет баланса. Уилл.
Will, bu dengeleme meselesinin habercilikte yararı olmadığını söyleyen sendin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]