English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чансери

Чансери translate Turkish

17 parallel translation
Он как раз был в отеле "Чансери" в прошлый понедельник.
Geçen pazar kesinlikle Chancery Otelindeymiş. - Aman Tanrım!
В понедельник утром в отеле "Чансери" он встречался с клиентом.
Pazar sabahı bir müşteriyle görüşmek için Chancery Otelindeymiş. - Kim?
Это не тот человек! Не тот, с кем я столкнулся в отеле "Чансери".
Bu Chancery Otel'inde çarpıştığım adam değil.
Когда моя очередь проводить время с детьми, я еду в Алтон, забираю детей и еду с ними в отель "Плаза" в Чансери-парк.
Bu yüzden çocukları görme sırası bendeyken, Alton'a onları almaya gidiyorum. Sonra da onları Chancery Park Plaza Oteli'ne götürüyorum.
- Комната 412 в отеле "Плаза Чансери-парк".
412 numaralı oda. Chancery Park Plaza.
Гостиница "Чансери-парк Плаза". В 21.00.
Chancery Park Plaza Hotel.
Живет в квартире в Рок-Хилл. Работает в загородном клубе "Шони". Раньше работал в гостинице "Чансери-Парк".
Rock Hill'de bir apartmanda yaşıyor Park Chancery Hotel'de komilik yaptığı gibi Shawnee Country Club'da da yapıyor.
В "Чансери-Парк"?
The Park Chancery?
Они вызовут его засвидетельствовать, что в последние десять лет мы с Вирджинией Джонсон встречались в "Чансери-Парк". Ладно.
Pekâlâ.
Эллиот Ласкин, коридорный из отеля "Чансери-Парк" даст показания.
Eliot Laskin, Park Chancery Oteli'ndeki komi tanıklık edecekmiş.
Раньше работал в гостинице "Чансери-Парк".
Park Chancery Oteli'nde komilik yapmış.
В "Чансери-Парк"?
Park Chancery mi?
Они вызовут его засвидетельствовать, что мы с Вирджинией Джонсон встречались в "Чансери-Парк".
Evet, onu Virginia Johnson ile Park Chancery'de buluştuğumuza tanıklık etmesi için çağıracaklar.
Наш старый номер в "Чансери-Парк".
Park Chancery'deki eski odamızdan.
"Чансери-Парк"?
Park Chancery'de mi?
Наш старый номер в "Чансери-Парк".
Park Chancery'deki eski odamız.
Затем схватка с медведем в Чансери Лейн, бунт, который он же и начал, против поваров из-за невкусного крема и затем он начал бредить о наследстве и спрятанных сокровищах.
Chancery Lane'de bir ayıyla kavga kötü muhallebi yüzünden aşçılara karşı tarafından başlatılan bir ayaklanma ve servet ve gizli hazineler hakkında ipe sapa gelmeyen konuşmalar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]