Чармис translate Turkish
25 parallel translation
- Чармис.
- Charmese.
Слушай, Чармис, я на самом деле был очень, очень пьян.
Charmese, belli ki acayip sarhoştum.
Знаешь, Куагмайер, я вчера вспоминал, что мог видеть Чармис на мальчишнике в 1991 году.
Quagmire, dün geceyi düşünürken aklıma geldi de Charmese'i 1991'deki bir bekârlığa veda partisinden hatırlıyor olabilirim.
Но Чармис никогда не пойдет на это.
Charmese hayatta razı olmaz ki.
... и в конце концов, постараться ужиться с Чармис.
... Charmese'i ikna etmeye çalışacağım.
Итак, док, я решил, что раз уж мы с Чармис будем жить как муж и жена, ее надо обследовать.
Doktor, Charmese'le karı koca olacaksak onu bir muayene ettireyim dedim.
Чармис, когда в последний раз ты ходила на гинекологический осмотр?
Charmese, en son ne zaman pelvis muayenesi olmuştun?
Мм, Чармис. Знаешь, мне нравится твоя одежда...
Charmese, kıyafetlerine gerçekten bayılıyorum.
Добро пожаловать в наш дом, Чармис.
Evimize hoş geldin Charmese.
Чармис, я подумала написать статью о вас в школьной газете.
Charmese, okul gazetesi için seninle ilgili makale yazmayı düşünüyordum.
Эмм, я увлечен Чармис.
Charmese'e kafayı taktım.
Мм, Чармис, я не думаю, что я в настроении.
Charmese, aslında ben pek havamda değilim. Ne?
Ну, прости, Чармис, я-я просто не хочу.
- Üzgünüm Charmese, hiç yapasım yok.
Что ж, Чармис, я должен сказать тебе кое-что, и это непросто.
Charmese, sana bir şey söylemem gerek ve hiç de kolay değil.
И мне бы это очень нравилось, Чармис, если бы я только не был голубым-преголубым геем.
Acayip derece o biçim gey olmasam inan ki çok isterdim Charmese.
Ах, не плачь, Чармис. Ты встретишь нормального парня.
Ağlama Charmese, sen de doğru erkeği bulursun.
Мне тоже, Чармис.
- Ben de Charmese.
Я сказал Чармис, что я гей и теперь она согласна на развод.
Charmese'e gey olduğumu söyledim ve sebepsiz boşanmaya ikna oldu.
Слушай, Чармис, это не то, о чем ты подумала.
Dinle Charmese, düşündüğün gibi değil.
Все что угодно, Чармис. Говори.
- Ne istersen Charmese, ne istersen.
Хорошо, Чармис, я сделаю это.
Pekâlâ Charmese. Yapacağım.
Чармис не дает мне развод, потому что она не верит, что я гей, мне надо, чтобы ты занимался со мной сексом, пока она будет смотреть.
Charmene gey olduğuma inanmadığı için benden boşanmıyor. Bu yüzden, o seyrederken benimle seks yapman gerekiyor.
Окей, Чармис, мы здесь.
Pekâlâ Charmese, başlıyoruz.
О, спасибо тебе, Чармис. Огромное спасибо.
Sağ ol Charmese, çok sağ ol!
И тебе удачи, Чармис.
- Sana da iyi şanslar Charmese.