Чаша моя преисполнена translate Turkish
18 parallel translation
Чаша моя преисполнена.
"Kupam taşıyor."
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена.
"Hasımlarım karşısında önüme sofra kurarsın, " Başımı yağla meshedersin, " Kasem taşkındır.
Чаша моя преисполнена.
"Kasem doluyor"
Чаша моя преисполнена.
Bana gerekenden fazlasını verirsin.
Чаша моя преисполнена.
İyilik ve merhamet...
Умастил елеем голову мою. Чаша моя преисполнена.
Ölüme doğru cesurca yürürüm.
чаша моя преисполнена.
" ve kadehim düştü.
чаша моя преисполнена.
Kâsem taşıyor.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена.
Benim için ziyafet hazırlat. Düşmanlarıma karşı,... kutsal yağı sürüp beni kutsa.
чаша моя преисполнена.
kâsem taşkındır.
Чаша моя преисполнена.
Kâsem dolup taşıyor.
"Чаша моя преисполнена."
İhtiyaç duyduğumdan fazlası bu.
" Умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена.
Başıma yağ sürersin. Kâsem taşıyor.
умастил елеем голову мою ; чаша моя преисполнена.
Düşmanlarımın önünde bana sofra kurarsın, başıma yağ sürersin, kâsem taşıyor. "
Чаша моя преисполнена " ".
"... kabım dolup taşar. "
И теперь моя муза вернулась во плоти... Моя чаша преисполнена.
Şimdi ilham perime kavuştuğuma göre "fincanım taştı benim."
чаша моя преисполнена.
Ömrüm boyunca yalnız iyilik ve sevgi izleyecek beni.