Челиос translate Turkish
34 parallel translation
Челиос!
Nasıl gidiyor, bebeğim?
Думаю да, Челиос.
Bahse girerim edebilirsin, Chelios.
Пожалуйста, сообщите доктору, что Чев Челиос - покойник... и пусть в течение часа мне перезвонит.
Lütfen doktora, bir saat içinde Chev Chelios'u arayamazsa, onun öleceğini haber verin.
Ну... Челиос. Все в порядке?
Hey, Chelios, iyi misin?
Все-таки, круто я тебя сделал, Правда, Челиос?
Ama seni çok iyi becerdim, değil mi Chelios? - Kabul et bunu.
Вот дерьмо, Челиос?
Kahretsin! Chelios?
Это долбанутый Челиос?
- Chelios musun sen?
А ты упертый хрен, Чев Челиос.
- Sen inatçı bir götverensin, Chelios. Sana şunu söylüyorum.
Челиос.
- Chelios?
Челиос, не человек, а просто какой-то, нахер, кошмар!
- Chelios. Ne biçim bir kabussun sen.
Я убью тебя за это, Челиос!
Seni öldüreceğim, Chelios!
- Иди в жопу, Челиос!
Canın cehenneme.
Челиос воскрес!
Aman Tanrım, Chelios?
Челиос-собственность триад.
Bir kere o Chelios Triad'ın malı.
Чев Челиос, давай экономить паторон?
Hey, Chelios. Kurşunları harcamayalım.
Че-че-че... че.. Челиос!
Chev Chelios.
Ты Чев Челиос, правильно?
Sen Chev Chelios'sun, öyle değil mi?
- Что ж, прощай Челиос.
Neyse, hoşça kal Chelios.
Эт ты, Челиос?
Chelios, sen misin?
ПАШОЛ НА ФУЙ, Челиос!
Defol git Chelios!
- Чев Челиос!
Chev Chelios.
- Знаешь, кто ты, Чев Челиос?
Sen nesin biliyor musun, Chev Chelios?
Это был ты, Чев Челиос.
O sensin, Chev Chelios.
Чев Челиос!
Chev, bekle!
Пошел ты на хуй, Челиос!
Canın cehenneme Chelios!
ПАШОЛ НА ХУЙ ЧЕЛИОС!
Canın cehenneme Chelios! Canın cehenneme Chelios! Canın cehennemin dibine Chelios.
ПАШОЛ НА ПАШОЛ НА ХУЙ ПАШОЛ НА ХУЙ ЧЕЛИОС!
Canın cehennemin ta dibine gitsin Chelios!
Мая искать Чев Челиос!
Chev Chelios'u da bul lütfen.
К этому можно добавить арест и записи о приводе... к целому списку замечательных вещей, которых привез в нашу жизнь мистер Челиос.
Şimdi Bay Chelios'un hayatınıza kattığı bu güzelliklere bir de sabıka kaydı ekleyebiliriz.
Это ни к чему, Челиос.
Yapma Chelios, acelemiz ne?
Рикардо никогда не брал у меня денег, Челиос.
Ricardo'nun paramda hiç gözü olmadı Chelios.
Пшол нах, Челиос!
Canın cehenneme, Chelios!
Где, блядь, Челиос?
Chelios ne cehennemde?
ПАШОЛ НА ХУЙ ЧЕЛИОС!
C ANlN CEHENNEME CHELlOS!