Ченс translate Turkish
208 parallel translation
- Ченс был мoим напаpникoм.
- Chance benim ortağımdı.
- Его зовут Ченс Сингер.
Adı Chance Singer.
- это был не Ченс Сингер.
Chance Singer yapmadı. - Chance Singer... gece boyunca, nezarethanemdeydi. - Yüzbaşı!
Ченс, вы должны мне поверить.
Chance, bana güvenmelisin.
Да, Ченс... извините, что я ненавидел вас и обвинял вас в убийстве.
Aa.. evet. Chance senden nefret ettiğim ve seni cinayetle suçladığım için özür dilerim.
Давай Ченс.
- Hadi, Chance.
Мой партнёр, Мистер Ченс.
Bu da iş ortağım, Bay Chance.
Я Кристофер Ченс.
Ben, Christopher Chance.
Ченс, это работа другого плана.
Bu seferki öldürmek değil, Chance.
А я буду следить из фургона. Ченс, я знаю, как это для тебя важно, но я не доверяю Доннелли, поэтому не безумствуй.
Chance, bunun senin için önemli olduğunu biliyorum ama Donnelly'ye güvenmiyorum..
Совсем недавно мистер Ченс и его люди защищали меня после смерти моего мужа.
Yakın bir zamanda, Bay Chance ve onun takımı eşimin ölüşünden hemen sonra beni birisinden korudular.
Его зовут Кристофер Ченс.
Onun adı Christopher Chance.
Ченс убил её мужа?
Onun kocasını Chance mi öldürdü?
Ченс, он идет прямо к вам.
Chance, adam sana doğru geliyor.
Ченс в беде.
- Onu bulmaya.
Если Ченс будет жив, когда всё это закончится... Он сам ей всё расскажет.
Tüm bunlar bitince, eğer Chance hayatta kalırsa bunu kendi söyleyecektir!
Ченс, возьми трубку, возьми трубку.
Hadi ama, Chance, cevap ver şu telefona. Oraya canlı bir şekilde ulaşamazsak kimseye yardım edemeyiz. Telefona cevap ve -
Отдаю тебе должное, Ченс.
Hakkını vermeliyim, Chance.
Киллер, которого Ченс вчера нейтрализовал, сейчас под стражей в полиции, но он был лишь наёмником. Юрист инвестиционного банка - единственный, с кем он имел дело.
Chance'nin dün indirdiği suikastçiyi polis göz altına aldı ama bunun için kiralanmıştı sadece.
Мистер Ченс... мой муж был хорошим человеком, он не сделал ничего плохого.
Bay Chance. Benim kocam iyi bir insandı masum bir insandı.
( Ченс ) Ну, у него несколько имен.
Birçok isimle tanınıyor.
Ну, перед тем как Ченс стал Ченсом, он и Баптист работали на одного человека
Chance'nin şimdiki hâlini almadan önce Baptiste ile birlikte aynı patron için çalışıyorlardı.
Почему же Ченс ненавидит его так сильно?
Peki Chance neden bu kadar nefret ediyor ondan?
Если помните, я с самого начала что б Ченс связался с Баптисту?
Bakın, Chance'nin daha en başta Baptiste ile konuşmasını istemiyordum, hatırladınız mı?
Ченс работает c беглым наемным убийцей.
Chance, kaçak bir suikastçiyle birlikte.
Я думаю, Ченс только что лишился возможности побега.
Sanırım Chance kaçış yolunu kaybetti.
( Ченс ) Ты сказал, что Эстебан помог тебе сбежать от Сервантеса
Esteban'ın, senin Cervantes'ten kaçmana yardım ettiğini söyledin.
Я Кристофер Ченс
Ben, Christopher Chance.
Ченс, где тебя черти носят?
Chance, neredeydin sen?
Мистер Ченс, Я сказала Вам что готова спасти Сьюзан любым способом.
Bay Chance size Susan'ı kurtarmak için ne gerekiyorsa yapacağımı söylemiştim.
Мистер Ченс просто просил доставить ему кейс.
Bay Chance, ona çantayı getirmemizi istiyor sadece.
Ченс!
Chance!
Простите, а где же мистер Ченс?
Affedersin, ama Bay Chance nerede?
Ченс будет внутри, это ускорит события и поможет нам разобраться, что к чему, до того, как Герреро совершит какую-нибудь... глупость.
Chance içeride çünkü Guerrero pişman olacağı bir şey yapmadan önce, işlemi biraz hızlandıracak bizim için.
Пока Ченс и Герреро, работают внутри, я собираюсь съездить на стоянку грузовиков. Посмотрю, смогу ли я добыть улики, которые помогут вытащить их задницы из тюрьмы, если уж они сами ничего не найдут.
Chance ve Guerrero içeriden çalışıyor ben de kamyon durağında gidip onların bir şey bulamama ihtimaline karşın, onları oradan çıkarmak için delil arayacağım.
Ченс, ты приглядываешь за Энджи?
Chance, Angie'yi görüyor musun?
Ченс, сейчас как раз время чего-нибудь предпринять.
Chance, bir şeyler yapmanın tam sırası.
О, да, думаю хотела. раз Мистер Ченс так думает.
İnanıyorum, eğer Bay Chance öyle düşünüyorsa muhtemelen öldürmeye çalışıyordur.
Вы были женаты, Мистер Ченс?
Daha önce hiç evlendiniz mi, Bay Chance?
Мы довольно-таки уверены что Энджи - шпион, Ченс.
Angie'nin casus olduğuna oldukça eminiz, Chance.
Ченс, поговори со мной.
Chance, konuş benimle.
Ченс, она вооружена.
Chance, kadında silah var.
Ченс, ответь мне.
Konuş benimle, Chance.
Ченс?
Chance?
Ченс?
Chance!
Спасибо, Ченс.
- Sağol Chance.
Ченс Вудс.
Ripe Chance Woods.
Ченс Сингер был в моей тюрьме всю ночь.
İki.
Ченс на него совсем не похож.
Bunu ona nasıl yutturacak ki?
Внимательней, Ченс.
Odaklan, Chance.
А вы понимаете, мистер Ченс? Откуда вы столько знаете об этом доме?
Sen biliyor musun, Bay Chance?