Черна translate Turkish
26 parallel translation
- Пани Черна? - Да, это я.
- Bayan Cerna siz misiniz?
Но что касается поля, которое было дано мне... Как случилось, что мне досталась плодородная земля, а не та, что черна и бесплодна?
Nasıl olmuştu da bana kötü ve çorak topraklar değil de sefahat içinde yaşayabileceğim topraklar verilmişti?
Если захочешь выпустить пар, заруби на носу : яйки тебе покоцали загорелые до черна белые.
İlla birinden intikam alacaksan... canını yakanların koyu renkli beyazlar olduğunu unutma.
" него свастика на животе, огромна € черна € свастика.
Midesinin üstünde gamali haç var, büyük siyah bir gamali haç.
Хотя сама ночь черна как моя кожа
* Gece tenim kadar siyah ama *
Любовь черна.
Aşk, karadır.
И чует мать, черна как ночь :
" Anacığının gözleri kaldı yollarda.
Ч ќн Ч черна € амеба, Ўон. Ч'иолетова €.
- O, zaten siyah bir amip, Shawn.
- Ќесколько лет у мен € была черна € полоса в обнимку с ликером.
Hafif içkilerle kötü yıllar geçirdim.
ƒл € начала, когда вы сталкиваете два космические струны на высокой скорости, может возникнуть черна € дыра.
Yeni başlayanlar için, iki kozmik dizeyi yüksek hızda birlikte iterseniz, bu bir karadelik yaratabilir.
Ну, как вы видите, ваша черна, как смола ;
Şöyle, sizin de görebildiğiniz gibi sizinki kapkara, hiçbir aktivite yok.
Ёбби наде € лась то, что ее раздута €, черна € лодыжка может быть достаточным поводом, чтоб ћенди забыла о том, как ее собаку вырвало.
Abby şişmiş siyah bileğinin Mandi'ye köpeğinin iğrenç kusmasını unutturmak için yeterli olmasını umut ediyor
Если твоя душа черна, то и магия тоже.
Ruhun kötüyse kara büyü yaparsın.
Вся магия черна.
Tüm büyüler karadır.
ѕостараюсь объ € снить без мата, Ќо черна € хуйн € с планеты " кс, котора € вылезла, было похоже, что она себе волосы отрастила.
Bunu küfretmeden açıklayabilmek isterdim ama o amına koyduğumun şırıngasından çıkan bilmem ne gezegeninden gelmiş kara şeyin tüyleri çıkıyor gibiydi.
" ак э... черна € хрень... Ётот соевый соус. Ёто наркотик, так?
Yani şu Soya Sosu denen kara madde uyuşturucu, değil mi?
Ёта черна € хрень двигаетс €, у нее есть вол €, воспри € тие ќна кусаетс €. " тут € сразу пон € л, зачем сюда пришел
Bu siyah zıkkım hareket ediyor, iradesi, düşüncesi var. İnsanı ısırıyor. Sonra bir anda, oraya niye geldiğimi anladım.
" а черна € штука, так?
Simsiyah bir şey, değil mi?
Кровь черна, в чёрное - кровь.
Kanları siyah ve siyah akan şey kanları.
ќн стер все воспоминани € и теперь его душа была черна.
Geçmişi unutmuş ve ruhunu karartmış.
Никогда не думал что ты такой злобный и твоя душа так черна.
Senin kadar karanlık ve kötü bir şeytan tanımadım.
Ты так уверен в том, что её душа черна?
Ruhunun bu denli kara olduğuna emin misin?
Душа черна, сердца нет холодней, он начертит знак у твоих дверей.
"En karanlık ruh ve en soğuk özü ile... "... duvarına boydan boya'T'yazacak. "
но душа его черна.
İyi görünüyor ama kötü.
Я думала, что твоя душа черна, но сейчас это скорее угольно серой.
Ruhunun kapkara olduğunu düşünüyordum, şimdiyse kömür grisi olduğunu.
* Сияет свет * * в темноте, * * хотя ночь черна * * как моя кожа. *
# Bir ışık var # # Karanlığın içinde # # Gece tenim kadar #
черная 102
чёрная 42
черная дыра 50
чёрная дыра 23
черная вдова 27
чёрная магия 20
черная магия 19
черная метка 19
чёрная 42
черная дыра 50
чёрная дыра 23
черная вдова 27
чёрная магия 20
черная магия 19
черная метка 19