English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чероки

Чероки translate Turkish

92 parallel translation
Я и сам 2 года назад из округа Чероки перебрался.
Ben iki sene önce Cherokee İlçe'sinden geldim.
Из округа Чероки? Ничего себе!
Cherokee İlçesi.
Семья нашего Конни тоже из округа Чероки.
- Connie'nin ailesi Cherokee İlçesinden.
Я только на восьмую чероки, а в остальном англичанин.
Pek sayılmaz, sekizde birim Çeroki, geri kalanım İskoç ve İngiliz.
Что на четверть чероки знает о фокусах каманч, которые спят, привязав лошадь около себя?
Çeyrek bir Çeroki, eski bir Komançi hilesini nereden bilsin? Onlar geceleri en iyi atlarını yanı başlarına bağlayarak uyur.
Чероки. Чероки 1994 года.
Cherokee. 94 model Cherokee.
Мы же не пригласим какого-нибудь шамана племени Чероки чтобы тот орал благим матом и тряс своим хером.
Buraya bir Kızılderili büyücüsü gelmeyecek herhalde. Aletini sallayarak dolaşan biri.
Моего прапрадеда звали Великий Джип Чероки.
Kudretli dedemin ismi Jeep Grand Cherokee'dir.
То есть, Великий Вождь Чероки.
Yani, Şef Grand Cherokee.
Разведчики Чероки привели рядового.
Cherokee gözcülerinin getirdiği er burada.
У него был томагавк Чероки.
Cherokee baltası varmış.
Французы и индейцы Чероки напали на жителей Голубых Гор.
Fransızlar ve Cherokee'ler Blue Ridge'e saldırmıştı.
Их мы отослали в Ашеулу, к Чероки.
Asheulot'taki Cherokee'lere yolladık.
Есть японцы, китайцы, негры, испанцы, индейцы чероки.
Japonumuz var, Çinli... Siyahlar, Latinler, Çeroki Kızılderilileri.
Ослепи рыбу. Старый трюк индейцев Чероки.
Balıklara parlak ışık saç, eski bir Cherokee taktiği.
Ага, это же коллекция чероки.
evet, o kızılderili koleksiyonundan.
Это что коллекция чероки?
ne bu, kızılderili koleksiyonu mu?
Джип "Чероки" 99-го года, 180 лС, выглядит как новый, с СD-плеером, кожаными сидениями, стоит 20 тысяч.
'99 Jeep Cherokee 180 beygir. ... yeni gibi. CD çalar, deri koltuklar ve bütün opsiyonlar dâhil.
А ты похож на чероки.
Sende bir Cherokee görünüşü var.
Я на 1 / 16 индеец Чероки.
Ben 1 / 16 Cherokee kızıderilisiyim.
Он на 1 / 16 индеец Чероки.
O 1 / 16. Cherokee kızılderilisi.
Я собиралась к этому времени ездить на Гранд Чероки.
Şimdiye kadar bir Grand Cherokee sürüyor olmalıydım.
"Чероки" произошло от слова "Маскоги".
Cherokee ( kabile ) kelimesi Muscogee kelimesinden türemiştir.
"Чероки" означает "говорящий на другом языке".
"Kabile" nin anlamı başka dili konuşanlardır.
Кто-нибудь знает, как жили Чероки?
Kabilelerin nerede yaşadığını bilen var mı?
Апахо Чероки Пауни.
Rapu, Cherokee, Pawnee.
Ну Клит продавал самогон индейцам чероки.
Clete, Cherokeelere alkol satıyordu.
Я на 1 / 64 Чероки.
- Ben % 1,5 Çeroki sayılırım.
- Такер, я на 1 / 16 чероки.
Benimse kökenim Cherokee kabilesine dayanır.
Моя пра-пра-бабушка была наполовину чероки
Büyük büyük dedem yarı Cherokee'ymiş.
Очень талантливый индивид Заведет ваш Чероки, пока вы ещё будете искать ключи.
Böyle yetenekli birisi sen anahtarlarını ararken Cherokee'nin motorunu çalıştırabilir.
Этот Чероки угнали.
Bu Cherokee çalıntı.
В стиле "Чероки".
Çeroki tarzında.
Разве Нека не наполовину чероки?
Neka yarı Cherokee değil mi?
Роза Чероки.
Çeroki gülü.
Легенда гласит, что, когда американские солдаты переселяли индейцев с их родных земель по Дороге слёз, матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей и болезней и голода.
Hikayesi şu ; Amerikalı askerler, Kızılderilileri topraklarından sürerlerken.. ... Çerokili anneler, küçük yavrularını geride, hastalıkta ve açlıkta bırakmak zorunda kaldıklarından yas tutup çok ağlamışlar.
Так что он поехал на встречу с известным тренером, Чероки Джеком.
Bu yüzden ünlü antrenör Cherokee Jack'in yolunu tuttu.
Я знаю. Хорошо, что мой тренер и наставник тут, чтобы поддержать меня. - Чероки Джек?
Evet, iyi ki akıl hocam ve antrenörüm beni neşelendirmeye geldi.
Это для тебя, Чероки Джек.
Senin için yapacağım, Cherokee Jack.
Чероки Джек.
Cherokee Jack.
И я все еще могу "прокатитьтся" с горячей штучкой которая к тому же из племени Чероки, и это даже не расизм, потому что это благотворительность
Ve hâlâ Cherokee kabilesinin üyesi olan seksi bir kızın motoruna binebilirim. Ki bu ırkçılığa girmez çünkü amacım kötü değil.
И на одну шестнадцатую я – индеец Чероки
16 Çeroki Kızılderilisi'nden biriyim.
Он на четверть Чероки, ведь нам нужен индеец.
Adam çeyrek Cherokee, Kızılderili çalıştırmamız gerektiğini biliyorsun.
Чероки оборачивают животы своих беременных женщин в змеиную кожу.
Cherokeeler, hamile kadınlarının karınlarına yılan derisi sararlarmış.
Херлумс ( сорт помидоров ) Да и ещё чероки пёрплз ( сорт помидоров )
- Evet, cherokee purple.
Случаи разбоя зашкаливают на Чероки и Голливуд. На Вайн та же картина.
Hollywood ve Cherokee'de ağır müessir fiillerde artış var, keza Vine'nin 1100 blok civarında da.
Чероки.
Kod Adı : Cherokee.
Тогда Чероки будет раскрыт. И это цена, которую мы должны заплатить.
- Cherokee ifşa oluyor ve bu da bedeli.
Это - гордые люди, чероки.
Gururlu insanlardır Cherokee'ler.
Кенни Спрюс, оператор, сертифицированный шаманолог, имеет предков из племени чероки.
Ben 15 / 16 oranında Yahudi, 1 / 16 oranında da kızıl dereliyim.
"Ходячие мертвецы" Сезон 2, Серия 4 "Роза Чероки"
M _ Yamadag

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]