Черствых translate Turkish
4 parallel translation
Иногда я чувствую себя буханкой хлеба, все продолжают брать кусочек меня, пока по краям не останутся два черствых куска, которые никто не хочет брать отчего мне хочется крикнуть "Цени меня, черт побери" но я не кричу, почему?
Ben bazen, ekmeğin bir somununu andırırım herkes benden bir dilim alır, kimsenin istemediği iki kabuklu artık parçaya kadar ve ben sadece haykırmak istiyorum "takdir et beni, kahretsin" ama yapmıyorum, neden?
Более черствых людей я еще не встречал.
Sen tanıdığım en kötü insan olabilirsin.
Вырос, ну, на черствых сухарях.
Bayat krakerler yiyerek büyümüş.
Хотя вице-президент ценит ваши подношения в виде чёрствых печений и приятной беседы, она не появится в завтрашних утренних передачах. Она покидает тонущий корабль, Майк?
Her ne kadar başkan yardımcısı bayat hamur işleri ve hoş sohbet teklifinizi takdir etse de yarın sabah programlarına çıkmayacak.