Чжон translate Turkish
703 parallel translation
Ли Чжон знает о нашем прошлом?
Li Jong ikimizin geçmişteki ilişkisini biliyor mu?
Где Ли Чжон?
Li-Jong nerede?
Чжон Ё Рип, ты предупрежден.
Seni uyardık, Jung Yeo-rip.
Чжон Ё Рипу предъявлено обвинение ХАН ЧЖИ ХЕ в государственной измене ПЭК СОН ХЁН за организацию Великого движения.
Jung Yeo-rip, ağır ihanetle suçlanmıştır.
Чжон Ё Рип покончил собой, как только был разоблачен.
Yüce İttifak'ın kurucusuyken Jung, çevirdiği dolaplar fark edilince kendi canına kıydı.
Но это правда, что Чжон Ё Рип покончил с собой?
Jung gerçekten intihar mı etti?
Чжон Ё Рип был предателем!
Jung Yeo-rip bir haindi!
Отдайте мне голову Чжон Ё Рипа!
Bana Jung'un kellesini getirin!
Вы заплатите за смерть Чжон Ё Рипа.
Jung Yeo-rip'in ölümünün bedelini ödeyeceksin.
Чжон Ё Рипа кто убил?
Jung Yeo-rip'i kim öldürdü?
Сановник Чжон, этот разговор бесконечен. Быстрее переходите к вопросу о Ли Мон Хаке.
Lord Jung, Lee Mong-hak meselesine geçelim bence.
Не видели, что Чжон Ё Рип был убит как изменник!
Jung'un nasıl hain damgası yiyip öldürüldüğünü gördün!
Чжон Ё Рип был моим другом.
Jung arkadaşımdı.
Ё Рип... ( сжигает голову Чжон Ё Рипа )
Yeo-rip...
Хван Чжон Са!
Hwang.
Хван Чжон Са!
Hwang!
Чжон Ё Рипа ты же убил?
Yeo-rip'i sen öldürdün, değil mi?
Я сказал Чжон Ё Рипу : Вместо того чтобы умирать как изменники, мы должны истребить это гнилое правительство.
Jung Yeo-rip'e hain olarak ölmektense hepsini katletmemiz gerektiğini söyledim.
Для меня... Восточная, Западная, Король и Чжон Ё Ри - все одним миром мазаны.
Benim gözümde Doğu, Batı, kral ve Jung aynı.
Я ради своего дорогого друга Чжон Сон Мина
Ben sevgili arkadasim Jeong Seong Min ´ e,
Чжон Сон Мина.
Jeong Seong Min ´ e.
Так хотел Чжон-Иль.
Jong-il'in dediği gibi
Чжон Ву, иди в ногу со всеми.
Jung-woo, adımlarını uydur.
Мисс Юн Су Чжон здесь?
Affedersiniz, bayan Yoon Soojung için çiçek teslim edeceğim
Хо Чжон... прости...
Hojung... kusura bakma...
Хо Чжон!
Hojung!
Су Чжон!
Soojung!
- Cу Чжон!
- Soojung!
Со Чжон Лим
LIM, Soo - Jung...
Пэк Ё-мин, О Гым-бок, Син Ки-чжон!
Baek Yeo-min, Oh Keum-bok, Shin Ki-jong!
Эй, Ки-чжон!
Hey, Ki-jong!
Ки-чжон, кто это?
Ki-jong, kim bu?
Ну и ладно. Пошли, Ки-чжон.
Ne hali varsa görsün.
- Ки-чжон, а с тобой?
- Ki-jong, neyin var?
Ки-чжон, бери больше.
Ki-jong, biraz daha al.
Ки-чжон, ты лучший!
Ki-jong, çok iyisin!
Ки-чжон дал лишний для брата и сестры.
Ki-jong kardeşim için de bir tane verdi bana.
№ 83, О Кьюн Чжон и Лим Чжи Янг
No.83, OH, Kyung-yong ve LIM, Ji-young
Но Сэ Чжон велел мне никогда тебе не отвечать, поэтому...
Ama Sae-jung sana söylemememi söyledi çünkü...
Думаешь, Сэ Чжон – страшный, а я нет?
Sae-jung'un korkunç ama benim olmadığımı mı sanıyorsun?
О, а Чжон Хва работает в издательской фирме.
Jung-hwa yayınevinde çalışıyor.
Чжон Хва, Ми На очень любит читать, поэтому, пожалуйста, предложи ей книги твоей фирмы.
Jung-hwa, Mina gerçekten okumayı çok sever, lütfen ona sizin şirketin kitaparından ver.
Чжон Хва!
Jung-hwa!
Продюсер Чжон, а как у тебя, всё хорошо?
Yapımcı Jung, siz nasılsınız?
Ым Чжон Хва в роли Ю Ны
UHM Jung-hwa
В шесть утра её тело нашла соседка, Чжон Нёль.
Yan odasında kalan Jung-ryul, bu sabah saat 6'da bulmuş onu.
Если ты не признаешься, тебе никто не поможет. Скорее! Чжон Нёль очнулась!
Bir şey söylemezsen, kimse sana yardım edemez.
Чему обязаны? Мне нужно поговорить с Чжон Нёль.
Neden geldin buraya?
Именно она и сказала, что Чжон Нёль здесь.
Jung-ryul'un burada olduğunu bana o söyledi.
Собираетесь всё свалить на Чжон Нёль?
Bu çaldı ve Wol-ryung'u öldürdü.
Это вы велели отпустить Чжон Нёль?
Chun-ryung'u siz mi bıraktınız?