English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чизбургеры

Чизбургеры translate Turkish

81 parallel translation
Вы едите чизбургеры с пивом?
Burger ve bira için dışarı çıkmaz mısın?
Я мог бы, конечно, чизбургеры подать. Нет, не для меня, для команды.
Cheeseburgere devam edebilirim.
- Чизбургеры.
- Peynirli.
Им нужны чизбургеры, лото и телевидение.
Onlar çizburger, loto ve TV isterler.
Он ел крошечные чизбургеры в фольге.
Teneke kutuda küçük çizburgerler yedi.
Красно-бело-синие чизбургеры.
Kırmızı, beyaz ve mavi peynirli köfteler.
- А как у тебя чизбургеры, все такие же?
- Çizburgerler nasıl? Hâlâ aynı mı?
И поднять цены на чизбургеры.
Çizburgerleri daha pahalıya satarsın.
А он случайно не делает чизбургеры и не испытывает тайного желания
Çizburger de yapıyor mu? Ya da ters beysbol şapkası takmak istiyor mu? Onlar kuzen.
- Да, уверен, что вы будете вспоминать это... с нежностью, загнивая в своих Баркалаунджерах... [кресла такие, удобные и расслабляющие] сжимая чизбургеры своими жирными американскими клешнями!
- Umarım bu şakanızı... cheeseburgerleriniz şişko Amerikalı... boğazlarınıza düğümlendiğinde hatırlarsınız!
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Elbiseler, videolar, çizburgerler, arabalar, işleyen ekonomi.
Короче, чизбургеры там просто отпад!
Her neyse, harika çizburger yapan bir yere gittik.
Если будет минутка, узнай у неё, где она ела чизбургеры.
Eğer vaktin olursa, o çizburgeri nerede yemiş bir sorsana.
'отдоги, корндоги, чизбургеры с тройным беконом, сильно прожаренные в масле и свином жире, сырный соус... майонез, суп, барбекю, моцарелла, солод..
Hot dog, corn dog, üç köfteli cheeseburger kızarmış, yağlı, peynirli yiyecekler mayoneze bulanmış ızgara mozarellalar...
- Думаю чизбургеры.
- Çizburgere ne dersiniz?
Ты пытаешься заставить меня убежать и достать чизбургеры, потому что... я хочу чизбургеров.
Buradan kaçmamı sağlayıp çizburger yememi istiyorsun çünkü canım çizburger istiyor.
Я думаю, вы не едите чизбургеры.
Ben de sizi çizburger yemezsiniz sanıyordum.
У вас тут есть чизбургеры?
Sizde çizburger de mi var?
Питер – еврей и не ест чизбургеры. А мы кто?
Peter ise Musevi ve çizburger yemiyor.Öyleyse biz neyiz?
Ну, мы те, кто боится духов и очень любит чизбургеры.
Biz... ruhlardan korkarız ve çizburgere bayılırız.
Тут высокие здания, чизбургеры, и множество чудесных комедийных шоу FOX, Например, "Шоу семидесятых"... И, э-э-э...
Uzun binalar, hamburgerler... ve Fox'un bir sürü komedi filmleri... özellikle şu'70ler Gösterisi.... ve...
Раз Шериф говорит, что чизбургеры воняют, то значит он думает, что они не сочные, это помогает вам понять значение слова "сочный".
Söylediğim gibi. Eğer çizburger bok gibi kokuyorsa, leziz değildir bu da sana, "leziz" in anlamını bulmanda yardım edecektir.
Почему они все едят чизбургеры?
Niye hepsi çizburger yiyor?
- Я знаю, но слушай! .. - Чизбургеры, падающие с неба - это ненормально.
- Gökyüzünden düşen çizburgerler hiç doğal değil.
Что ж, чизбургеры - это только начало! На Поплавок активно наступает продуктовый фронт!
Bu çizburgerler sadece başlangıçtı çünkü Yutan Şelaleler'de kahvaltı sistemi başladı.
Это же могут сделать чизбургеры. Позовите своих ленивых дружков разгребать завалы.
Tembel arkadaşlarını topla da molozu kaldırmaya başlayın.
Чего тебя вдруг на чизбургеры потянуло? Не знаю.
Domuz jambonlu burger mi yiyorsun artık?
Лечение составляет кофе, чизбургеры, и короткий сон на полу.
Tedavi ise kahve, çizburger ve tezgahın önünde sızdırmak.
Я думал, ты привезешь чизбургеры.
Hani çizburger alacaktın?
Милый такой. 30-минутный фильм о группе друзей, которые любят чизбургеры, танцы и библию.
Hoştu. 30 dakikalık bir film, çizburgerleri, dans etmeyi ve İncil'i seven bir grup arkadaş hakkında.
Честное слово, мне чизбургеры и бекон все время снится.
Yemin ederim rüyamda çizburger ve biftek görüyorum.
Чизбургеры и сэндвичи с сыром-гриль...
Çizburgerler ve ızgara peynir sandviçleri.
Чизбургеры, картошка фри.
Çizburger, patates kızartması.
Думаю, стоит переключиться на чизбургеры.
Bunu peynirli bir burger ile değiştirebilsek hiç fena olmazdı.
Давай мы слопаем печенье, а потом чизбургеры, пончики, и закажем прям в номер все меню.
Hadi, kurabiyeyi yiyelim, sonra biraz çizburger sipariş ederiz. Tüm menüyü sipariş ederiz.
А ваши "двойные чизбургеры и никакого мяса" - это здоровая пища?
Senin çift kaşarlı etsiz cheeseburger'ların organik mi yani?
Мама есть чизбургеры и креветки.
Annem hamburger ve karides yer.
Там чизбургеры из закусочной за углом.
Köşedeki dükkandan bonfileli sandviç bunlar.
Что ж, чизбургеры.
Peki. Bonfileli sandviçler.
Хоть она и вегетарианка, а он ест чизбургеры.
Her ne kadar Brooke bir vegan olsa da, babam çizburger sevse de.
Омлет и чизбургеры.
Çizburger omlet.
Мой день рождения выходные, жирные чизбургеры, мотель, заселенный тараканами, и бутылка prosecco ( итальянское вино ) за два доллара.
Doğum günü haftam, yağlı burgerler, kara fatmalarla istila edilmiş motel ve iki dolarlık şarap şişesi.
Я после своего первого убийства уплетал чизбургеры.
İlk cinayetim işlediğimde çizburgere doyamıyordum.
Думаешь ты с отцом будешь есть в месте, где делают чизбургеры
Baban ve sen hiç Cheeseburger yemeyi özlediniz mi?
- Мне нравятся хорошие чизбургеры.
- Çizburger severim.
Я даже твоим внукам буду готовить чизбургеры.
Herhalde torunlarına da çizburger yapıyor olacağım.
Чизбургеры!
Çizburgerlerin.
Чизбургеры?
Cheeseburger mi?
- Двойные чизбургеры!
Gene sekse geldin.
- Чизбургеры.
- Çizburger.
- Он любит чизбургеры.
Çizburger sever.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]