English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чипсов

Чипсов translate Turkish

337 parallel translation
- Два пакетика чипсов пожалуйста.
- İki paket cips.
ќна думает, € провожу весь день с пачкой чипсов перед телевизором ѕусть узнает правду.
Muhtemelen bütün günümü televizyon izleyerek geçirdiğimi sanıyordur. Görür o.
Оставьте место для чипсов. Хорошо!
- Karnınızda cipslere yer kalsın.
- Дай мне чипсов, Гомерозавр.
- Biraz Nacho ver, Homer-saurus.
- Еще пива и чипсов.
- Bir bira, patates kızartması.
Чипсов хочешь?
Biraz patates kızartması ister misin?
Мне так хочется назад домой, большой пакет чипсов.
Şimdi koca bir paket patates cipsiyle evde olsaydım....
И приправу для вот этих чипсов.
Yeah, cips içinde sos getirebilir mi ya da onun gibi birşey?
Мардж я оставляю свою коллекию чипсов, похожих на знаменитостей.
Marge'a, ünlülere benzeyen cips koleksiyonumu bırakıyorum.
Хочешь чипсов?
Doritos ister misin?
И купи этих кукурузных чипсов.
Şu mısır cipslerinden de al.
Надо открывать его как пакет чипсов.
Cips paketi gibi yapmalısın.
Кто чипсов хочет?
Kim çips ister?
'очешь чипсов? " очно?
Cips ister misin? Emin misin?
Она это что-то и мешок чипсов.
Kız tamamen bi ton zırvalık
Судя по пустой миске из-под чипсов и сыра вы можете быть им довольны.
Boş nacho ve peynir kâsesine bakılırsa, sen de ona katılabilirsin.
- Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"?
- Tonlarca. - Viva Zapata'yı izleyip Doritos paketini açarken birşey bulmuş olamazsınız.
Ты не можешь нападать на людей из-за чипсов.
Ally, insanlara bir paket çerez için saldıramazsm. Bu bir Fishizm kuralı değil.
- Как продвигаются поиски картофельных чипсов?
Patates cipsi araştırması nasıl gidiyor?
Смотри, две разновидности чипсов.
Bak, iki çeşit cips var!
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
Abur cubura da dikkat et. Ekmeğe, cipslere ve soslara.
Дамы, как насчет чипсов?
Bayanlar, cips ister misiniz?
( Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями ).
- Orada biraz'guacamole'var.
Тогда я согласен на пакет чипсов и фанту.
O zaman bir paket cips ve yanında Fanta alayım ben.
Знаешь, на пикниках люди и чипсов поесть не прочь.
İnsanlar piknikte cips yemeyi de severler.
У них нет чипсов.
Cheerios yokmuş.
- У тебя есть магазин чипсов, папа.
Patates kızartması sattığın bir dükkanın var baba.
Большой такой, как пакет чипсов.
Hem de büyük bir tane. Hokey diski kadar.
Дай мне мешок чипсов, не успокоюсь пока не съем все.
Mesela bir paket cips açarsam hepsini bitirene kadar yiyorum.
- Мне рисовый пуддинг, кофе, чипсов и апельсиновый сок.
Sonra da bir sütlaç alabilir miyim? Sağ olun.
- Давай еще. ... он был в постели с большим мешком чипсов. - Еще!
Koca bir paket cipsle birlikteydi.
Купи себе чипсов.
Kendine biraz kurabiye al.
Я тоже хочу чипсов и девок!
Ben de cips ve tart istiyorum!
А для корки я использовала различные сорта картофельных чипсов.
Ama patates kızartması için farklı bir marka kullandım.
Сидение на диване, поедание чипсов, мечты о кексе?
Kanepende oturup cips yemek ve Drake's pastalarını hayal etmek mi?
Джо, ты плачешь над рекламой Doritos ( марка чипсов )
Joey, Doritos reklamına ağlıyorsun.
Это отличное место, чтобы посидеть расслабиться, выпить пива, поесть чипсов.
Oturup bir-iki bira içip, biraz da cips atıştırmak için harika bir yer.
Они откопали пакет чипсов "Олестра" из моего времени!
Benim zamanımdan kalma bir patates cipsini kazıp çıkardılar!
"Перекусить" - это пригоршня чипсов "Капитан Хруст".
"Biraz atıştırmalık mı?" Bi avuç dolusu kaptan gevrek mi?
- И чипсов.
- Ve cips.
- И чипсов тоже.
- Cipste var.
- Два пакетика чипсов.
- İki paket.
Переходим к голосованию. Кто за то, чтобы послать Иран на заправку купить картофельных чипсов и шоколада? Поднимите руки.
Önergem var, patates cipsi ve çikolata almak için İran'ı benzinliği göndermekten yana olanlar elini kaldırsın.
Хочу чизбургер со всеми добавками среднюю порцию чипсов и колу.
- Ne istersin? İçinde her şeyden olan Chubby çizburger, az yağlı patates kızartması ve kola.
Эй ты, зачем схватился за пачку чипсов! ?
Hop dedik, şimdi yemek yemenin sırası mı?
- Можно чипсов?
- Bir cips alabilir miyim?
- Ну теперь можно чипсов?
- Şimdi cips alabilir miyim? - Hayır.
Иди, съешь чипсов.
Gelin de biraz patates kızartması yiyin.
Съел пакет чипсов.
Alınan kızartmalar.
Она показалась вам странной? Любой, кто наносит увечья из-за картофельных чипсов...
Kim, bir patates cipsi için olay çıkartır ki?
Я достану для тебя что угодно, хочешь выпить - будет! Чипсов не хочешь?
İhtiyacın olan herşeyi getirebilirim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]