Читка translate Turkish
14 parallel translation
Сначала пресс-релиз, потом будет читка сценария.
Basın etkinliği, sonra da senaryoyu okurlar.
Читка ироническая, да?
Okuma muhabbeti sırf dalga geçmek için, değil mi?
Я думал, ее читка новых страниц прошла без сучка без задоринки.
Yeni sayfaları kusursuz okudu.
Кажется, это была моя четвертая читка.
Muhtemelen 4. deneme çekimimdi.
Это же читка, ради всего святого.
Allah aşkına, sadece okuma seansı.
Если сегодняшняя читка провалится, я не поручусь, что будет с мюзиклом.
Okuma seansı kötü geçerse, ne yapacağımızı bilmiyorum.
Точно. Читка.
Doğru ya, okuma seansı var.
Что насчет "Bombshell"? Разве не сегодня читка?
Bugün okuma seansı yok muydu?
И я искренне верю, что когда читка закончится, ты и все остальные тоже будут так думать.
Ve okuma seansı bittiğinde, herkesin de böyle düşüneceğine yürekten inanıyorum.
Читка с вами - одно удовольствие.
Sizinle okumak büyük bir zevkti.
Я Рина Киви, и у нас читка безымянного пока пилота Шелли Сиглер.
Ben Rena Keevey. Adsız Shelly Siegler pilotunu okuyorum.
"Читка"
Nerdassdizilab
Общая читка сценария, да?
Senaryo masası demek?
Успех [02x05] Читка Перевод :
Çeviri :