Что случилось с вашей рукой translate Turkish
20 parallel translation
Что случилось с вашей рукой?
Sen. Kolunun nesi var?
Что случилось с вашей рукой?
- Kolunuza ne oldu? - Ben iyiyim.
Что случилось с вашей рукой?
Ellerine ne oldu?
Что случилось с вашей рукой?
Kolunuza ne oldu?
И... если не расскажете жене, что я про неё сказала я никому не скажу, что вы соврали про то, что случилось с вашей рукой.
Karına, kendisi hakkında söylediklerimi anlatmayacağına söz verirsen ben de kolundaki yara hakkında yalan söylediğini kimseye söylemem.
Могу я спросить, что случилось с вашей рукой?
Kolunuza ne oldugunu sorabilir miyim?
Что случилось с вашей рукой?
Eline ne oldu?
Что случилось с вашей рукой? Меня укусили.
Elinize ne oldu?
Что случилось с вашей рукой?
Koluna ne oldu?
— Что случилось с вашей рукой?
- Lütfen. - Eline ne oldu?
Оох. Что случилось с вашей рукой?
- Elinize ne oldu?
А что случилось с вашей рукой?
Eline ne oldu peki?
Что случилось с вашей рукой?
Elinize ne oldu?
Что случилось с рукой вашей подруги?
Kız arkadaşının eline ne oldu?
А что случилось с вашей левой рукой?
Ya şu sol elin?
Что-то случилось с Вашей рукой, Айхорст?
Elinde bir sorun mu var Eichhorst?