English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что ты делаешь в темноте

Что ты делаешь в темноте translate Turkish

21 parallel translation
Что ты делаешь в темноте?
Karanlıkta ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в темноте?
Ne yapıyorsun karanlıkta?
Что ты делаешь в темноте?
Karanlıkta ne yapıyorsun burada?
Что ты делаешь в темноте, уставившись в окно?
Karanlıkta oturup camdan neye bakıyorsunuz?
Привет, Малыш. Что ты делаешь в темноте?
Bebeğim, karanlıkta ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в темноте? .
Karanlıkta ne yapıyorsun?
Что ты делаешь в темноте?
Karanlıkta saklanarak ne yapıyorsun?
Что ты там делаешь в темноте?
Karanlıkta napıyorsun? Hayır.
Что ты тут делаешь - одна, в темноте?
Burada tek başına karanlıkta oturmuş ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сижу с здесь в темноте?
Burada karanlıkta ne yapıyorsun?
Что ты тут делаешь в темноте?
Neden karanlıkta oturuyorsun?
Джули, ты что тут делаешь в темноте?
Julie! Karanlıkta ne yapıyordun?
Что ты делаешь внизу в темноте?
Karanlıkta ne ypıyorsun öyle?
Твою мать! Что ты тут делаешь в темноте?
Karanlıkta o şekilde uzanmış n'apıyorsun?
Тогда что ты делаешь сидя здесь, в темноте, а?
Neden o zaman burada, karanlıkta oturuyorsun?
Брукс, что ты делаешь здесь в темноте?
Brooks, ışıklar kapalı ne yapıyorsun burada?
Что ты делаешь здесь в темноте, парень?
Karanlıkta ne yapıyorsun, adamım?
Что ты там делаешь в темноте, брат?
- Karanlıkta ne yapıyorsun dostum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]