Что ты сделал с моим братом translate Turkish
22 parallel translation
что ты сделал с моим братом?
Kardeşime ne yaptın?
Что ты сделал с моим братом?
Kardeşime ne yaptın?
Кто ты, и что ты сделал с моим братом?
Sen kimsin, kardeşime ne yaptın?
Что ты сделал с моим братом?
Kardeşimle ne yaptın?
Что ты сделал с моим братом?
Kardeşime ne yaptınız?
Что ты сделал с моим братом? - А ты что сделала с моим братом? !
Kardeşime ne halt ettin?
— Что ты сделал с моим братом?
- Kardeşime ne yaptın?
Я не собираюсь тебя прощать, Бобби, за то, что ты сделал с моим братом, даже не смотря на то, что ты простил моего брата за то, что он не делал с твоей сестрой.
Kardeşime yaptıkların için seni affetmeyeceğim Bobby kardeşine yapmadığı bir şeyden dolayı kardeşimi affetmediğin gibi.
Кто ты, и что ты сделал с моим братом?
Kimsin sen? Kardeşime ne yaptın?
Если бы я знал, что ты спишь с моим братом, я бы все сделал иначе.
Kardeşimle yattığını bilseydim, farklı davranırdım.
Аааа Что ты сделал с моим братом?
Kardeşime ne yapıyorsun?
Что ты сделал с моим несчастным полупьяным братом?
Sefil ve ayyaş kardeşime ne oldu söyle bakalım?
Ты видел, что он сделал с моим братом.
Kardeşime ne yaptığını gördün.
Ты хоть представляешь через какие пытки ты пройдешь за то, что ты сделал с моим братом... и со мной?
Kardeşime ve bana yaptıklarından sonra..