Чудикам translate Turkish
4 parallel translation
Том работает только, когда кого-то надо впечатлить, так что отправив его к этим чудикам, ты никому не помогаешь.
Tom, sadece birini etkileyecekseniz çalışır, onu çılgın bir adaya bırakırsanız kimseye yararı olmaz.
К своим чудикам Гектор был очень чуток... если вы меня понимаете.
TENTEN MAVİ LOTUS Hector hastalarına karşı çok sabırlıymış, anlarsınız ya.
И к своим чудикам он был очень чуток.
Hastalarını gerçek bir sabırla dinlermiş.
Но где же теперь жить чудикам вроде нас?
Peki bizim gibi tuhaf tipler nerede yaşamalı?