Чёрствая translate Turkish
10 parallel translation
Ты чёрствая сука.
Donuk sürtük.
Чёрствая выпечка это слабое утешение для человека, потерявшего страуса.
Bayat hamur işi devekuşundan yoksun kalmış bir adam için sadece bir yalandır.
Черствая старая дева.
Seni çirkin bakire.
Иногда я черствая и странная.
Ara sıra hissiz ve tuhaf olurum.
Я эмоционально сдержанная, и люди думают, что я черствая внутри.
Ben duygusallıktan uzağım ve insanlar içimde öldüğümü düşünüyorlar.
А кому-нибудь еще интересно, что под этим столом лежит черствая, почти съеденная печенюшка?
Masanın altında bayat, yarısı yenmiş bir kraker olması konusunda benden başka endişelen biri yok mu burada?
Или я сама расскажу, ты... ты черствая задница! - Джесс... - Ты - черствая задница.
Dangalak.
Полковник Черствая задница был в грузовике, ехал за мной, в тепле.
İnatçı albay, kaloriferi açık arabasıyla peşimden geliyordu.
Родители виноваты, что ты такая черствая?
Senin bu şekilde soğuk olmanın sebebi ailen mi?
Я не черствая.
Ben soğuk değilim.