Чёрствыми translate Turkish
8 parallel translation
Мы были живы любовью и чёрствыми круассанами.
Sadece aşk ve bayat ayçörekleriyle yaşıyorduk. İşten çıktı.
Теперь, когда эта неустанная экспозиция сделала нас чёрствыми к разврату и вульгарности, полезно посмотреть на то, что до сих пор нам кажется злом.
Sürekli maruziyet bizi uçarı ve müstehcene karşı duygusuzlaştırdığına göre bize hala habis geleni görmek öğretici bir şey.
Знаешь, что? Мы можем пойти на кухню за чёрствыми пончиками.
Ya da mutfağa birkaç bayat çörek için baskın yapabiliriz.
совет был обеспокоен, что мы будем выглядеть черствыми... если бы когда-либо выяснилось, что мы организовали несчастный случай... как часть процесса твоего посвящения.
Aydınlanma sürecinin bir parçası olarak kaza numarası yaptığımız duyulursa, kurul, bu bizi kötü gösterir diye düşünüyor.
Все, что трахает нам мозг, Все, что делает нас черствыми.
Seni delirten her ne varsa.
Они были черствыми и сухими.
Bayat ve yavan bunlar.
В итоге ты заедал обиду черствыми пончиками и болтал с бездомным в мужском туалете.
Geceyi çalıntı donutlar yiyerek ve erkekler tuvaletinde evsiz bir adamın sohbetiyle bitiriyorsun.
Они не были черствыми, а у Рауля есть имя.
Donutlar çalınmamıştı ve Raul'un bir ismi var.