English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шайн

Шайн translate Turkish

39 parallel translation
Ты была с Шайн?
Shyne'la mıydın?
Тебя волнует только кокс да Икс-Бокс и ты мне теперь будешь втирать, как тебе дорога Шайн?
Senin tek derdin kokain ve Xbox. Shyne'ı umursuyor numarası mı yapıyorsun? Hadi ama.
Я, ты, твоя сестра и Шайн никогда не будем изображать счастливую семью.
Ben, sen, kardeşin ve Shyne evcilik oynamayacağız.
Возможно, для Шайн это решающий момент.
Şu an Shyne için dönüm noktası olabilir.
Инспектор Шайн или вы и сержант Бартон удалитесь из моей операционной или я удалю ваш нос с вашего лица.
Müfettiş Shine, siz ve Çavuş Barton ameliyathanemden hemen çıkın. Yoksa burnunuzu kırarım.
Инспектор Джедедайя Шайн - десять лет в полиции Гонконга, до того как он оказался в Лаймхаусе.
Müfettiş Jedediah Shine. Limehouse gelemeden önce, 10 sene Hong Kong'ta Polis olarak çalışmıştı.
Я Джедидая Шайн, 10 лет непобедимый во всех состязаниях в отряде.
Ben Jedediah Shine. 10 yıldır hiçbir bölge yarışmalarında yenilmedim.
Джедедайя Шайн предает земле своего сержанта сегодня утром.
Jedediah Shine, bu sabah çavuşunu toprağa veriyor.
Вам следует быть осторожным, мистер Шайн, делая подобные заявления.
Bay Shine, böylesi cümleler söylerken, dikkatli olsanız iyi olur.
А Джедедайя Шайн - его начальник.
Ve Jedediah Shine onun üstüydü.
Еще, мистер Шайн?
Yeterli mi, Bay Shine?
Ничего во всем мире, мистер Шайн.
Onun gibisi yok bu dünyada, Bay Shine.
Имя "Шайн" тебе ведь известно?
"Shine" ismi tanıdık geliyor, değil mi?
Инспектор Шайн - могу я с вами поговорить?
Müfettiş, Shine. Konuşabilir miyiz, efendim?
Мистер Шайн, вы совсем с ума сошли.
Bay Shine, aklınızı yitirdiniz.
Они меня будут пытать, мистер Шайн.
- Bana işkence edecekler, Bay Shine.
[ТОЛПА СКАНДИРУЕТ] : Шайн! Шайн!
Shine, Shine, Shine, Shine, Shine, Shine!
Это так, мистер Шайн.
Doğru, Bay Shine.
Кем ты был... пока Джедедайя Шайн не положил на тебя глаз?
Sen... Jedediah Shine'ın gözleri üzerine dikilmeden önce neydin?
Инспектор Шайн.
Müfettiş Shine.
Я видел, как Джедедайя Шайн убил Натаниэля Хинчклиффа.
Jedediah Shine'ı Nathaniel Hinchcliffe'i öldürürken gördüm.
Ты знаешь, что если так получится, его ждет Джедедайя Шайн.
Jedediah Shine'ın yapması gereken şeyi yapmak için onu beklediğini biliyorsun.
Мистер Шайн.
- Bay Shine.
И тебе доставит удовольствие смотреть, как Джедедайя Шайн отправит его на кладбище на потеху сотне орущих полицейских?
100 polisin keyfi için Jedediah Shine'ın onu morga koymasını izleyeceğin için mutlu musun?
Инспектор Шайн? Вы думаете, мир может существовать без таких людей как вы, и таких, как я, несущих возмездие?
Müfettiş Shine, sizin ve benim gibi insanlar adaleti tatmadan bu dünyanın var olmaya devam edeceğini düşünüyor musun?
Генри Шайн это Джереми Уоткинс.
Henry Shain, Jeremy Watkins'miş.
— Томас Шайн.
- Thomas Shine.
Как ты знаешь, Шайн заправляет всем от Хантс Пойнт вплоть до самого Нью-Рошель, чтоб его!
Biliyoruz ki Shyne Hunts Point'ten New Rochelle'e kadar her şeyi yönetiyor.
Шайн не уймется, пока их не получит.
Shyne alana kadar durmayacak.
- Рэйнер Шайн!
- Rainer Shine!
Рэйнер Шайн.
Rainer Shine.
Рэйнер Шайн. Этот слащавый телеведущий?
- O banal hava durumu sunucusu mu?
Саншайн Парсонз, Чакки Мота, Шайна Лопес.
Sunshine Parsons, Shaina Lopez, Chucky Mota. 3,4,5 numaralı tanıklar.
Кэролайн Рейша. Новая девочка Victoria's Secret.
Caroline Reysha arıyor, yeni Victoria's Secret kızı.
Кляйн шайсе. Переводится "говнюк".
Anlamı "küçük pislik".
Мы не уверены, но судя по тому, что Уэйн мне рассказал, здесь должно быть тело мальчика из резервации Шайенов, которого он убил пару лет назад.
Emin değiliz ama Wayne'nin bize verdiği bilgilere göre ceset Cheyenne meselesinden dört yıl önce öldürülen çocuğun.
Маэстро, простите, но мисс Шайффельбайн настаивает, чтоб...
Üstat, üzgünüm fakat Bayan Sheiffelbein bu konuda ısrarcı.
Эта таинственная фройляйн, которая играла вам концерты Шайбе.
Sana Scheibe konçertoları çalan gizemli fraulein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]