English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шаманы

Шаманы translate Turkish

36 parallel translation
Первоначально мудрецы, их последователи, и шаманы учили, что оба являются необходимыми и невозможно существование одного без другого.
Gerçek bilgeler, öz bilgiye ulaşanlar ve şamanlar ise ikisini de gerekli görürler, çünkü bilirler ki eğer bunlardan biri olmasaydı, diğeri de olmazdı
Поскольку мы теперь знаем что изучение звезд и планет отражает нашу собственную космическую психологию. Шаманы выполняли ритуалы в астрологические даты это соотносилось с суточным ритмом или психологическим циклом.
Yıldızlar ve gezegenlerin astro-psikolojimize etki ettiğini biliyoruz şamanlar ritüellerini biyolojik ritim veya psikolojik döngü ile uyumlu astrolojik tarihlerde düzenliyorlardı
Это выгнало много племен, вождей, и цивилизаций из их домов и их ритуальные методы, которые использовались как ключ для психического здоровья были спрятаны чтобы пережить катастрофу и искать новые дома. шаманы были разбросаны по многим новым областям мира, и эта информация была скрыта.
Bu tufan bir çok kabileyi, kabile reisini ve uygarlığı evlerinden uzaklara sürüklemişti insanlar yaşamlarını sürdürebilmek için yeni evler ararlarken ruh sağlıklarını koruyan ritüelleri de askıya almışlardı şamanlar dünyanın bir çok farklı yerine yayıldılar, bütün bilgilerini içlerinde muhafaza ettiler
все шаманы мира...
dünyadaki bütün şamanlar..
Шаманы вуду в США...
Amerika'daki büyücü doktorlar...
Итак, Вы утверждаете, что шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту.
İddianıza göre bir büyücü doktor oğlunuzun beynini yıkadı ve kendisi gibi başkalarını bulmaya zorlandı.
Об этом я и думаю. Шаманы племени карис на Делиусе-7 проводят ритуал, который повышает электрическое сопротивление кожи.
Delios VII de bulunan Karis Şamanları, elektriğe karşı, derilerinin direncini arttırabilmektedir.
У них есть шаманы. Они чувствуют, когда вампир входит внутрь.
İçeri bir vampirin girdiğini anında hissedebilirler.
Я читал, что во многих северо-американских племенах шаманы умели не только исцелять, но и обладали властью над атмосферой.
Bir yerde Kuzey Amerikan kabilelerinin Şamanlarının görevinin sadece iyileştirmek olmadığını okumuştum. Hava üzerinde de bazı güçleri varmış.
Шаманы, знавшие об этом, рассказывали остальным.
Onları tanıyan Şamanlar bize öyle öğretti.
Как все Шаманы, они вернулись в небеса.
Her şaman gibi gökyüzüne geri döndüler herhalde.
Абрам, Моисей, местные американские шаманы - практически все религиозные лидеры и духовные жрецы утверждали, будто они были поражены яркими и оглушительными посланиями от самого бога.
O, evrenin bir bölümünü bir seferde taramaya devam etmeyi, güneşe benzer yıldızları aramayı ve sürekli gelişen teknolojimizin meyvelerinin tadını çıkarmayı planlıyor.
Шаманы исцеляют людей тысячи лет, Купер.
Şamanlar insanları binlerce yıldır iyileştiriyor, Cooper.
Шаманы
Şamanlar.
И Шарлотта Шаманы и Шарлотта?
- Ve Charlotte. - Şamanlar ve Charlotte mı?
Разве Шаманы не должны быть целителями?
Şamanların iyileştirici olması lazım değil mi?
Африканские шаманы в Конго
Kongo'nun Afrikalı Şamanları.
Не знал, что шаманы ходят на дом.
Şamanların eve özel hizmet verdiğini bilmiyordum.
Святыни. Шаманы используют его, чтобы поймать рассердившегося духа.
Şamanlar eskiden öfkeli ruhları yakalamak için kullanırmış.
- Э, ну, они шаманы.
- Şey, onlar şaman.
Шаманы.
Şamanlar.
— Проклятья, ведьмы... заклинания, шаманы, знахари?
- Lanetler, nazarlar büyüler, şamanlar, Kızılderili büyücüleri?
Шаманы Лакота известны своими исцеляющими ритуалами и лечебными средствами из трав.
Lakota Şamanları bitkisel ilaçlarıyla olduğu kadar uzun iyileştirme ayinleriyle de bilinir.
Разве шаманы не как боги?
Onlar tanrı gibi bir şey değil mi?
Когда мой дядя, Агудей, смертельно заболел... целители и шаманы... думали, могу вызвать духов... принеся в жертву коз, кабанов и оленей.
Amcam Ögeday, ciddi şekilde hastalandığında şifacılar ve şamanlar ruhları yatıştırabilmek için keçi, domuz ve geyik kurban etmek gerektiğini düşündüler.
Учитывая символы, некоторые верят, что это ворота, через которые инки связывались с богами, портал, через который шаманы могли путешествовать в другие миры.
İşaretler İnkalıların Tanrıya açılan bir geçitle ilgili mistik bir inanışla bağlantılı olduğuna ve bu geçitten geçtiklerinde Şamanların diğer dünyalara seyahat ettiğine inanılıyor.
Наши шаманы считали этот артефакт божественным, и он принадлежит потомкам инков.
Bu tarihi eserin Şaman kültüründe önemli bir var ve İnka insanlarına ait.
Шаманы со всей округи пытались его вылечить, и ни один не смог.
Yakınlardaki tüm shamanlar onu iyileştirmeye çalıştılar. Kimse başaramadı.
Шаманы из Бары, Туканос и Сириан сказали, что мне поможет только якруна.
Barás, Tukano ve Siriano köylerindeki şamanlar, sadece Yakruna'nın bana yardım
Шаманы тысячи лет назад предсказали нашу судьбу, и что этот Вавилонский артефакт будет хранить в себе информацию, что мы должны сделать с нашими жизнями.
Şamanlar, yüzlerce yıl önce bize ne olacağını görmüşler, ve bu Babillerden kalma tabletle birlikte neler yapmamız gerektiğini anlayacağız.
Желание убивать... жажду мне внушили шаманы с возрастом стало немного тяжелее.
Öldürme isteği şamanlar tarafından üzerime işlenen bu istek bu yaşımda biraz karıştı.
Список жертв, ее родословная, заклинание, которое создало ее и самое важное шаманы, те самые, кто отдали ей жизни
Kurban listesi, soyu onu oluşturan büyü. Ve en önemlisi ona hayat veren şamanlar.
это заклинание с помощью которого шаманы создали ее и... просто... прочти его
Şamanların onu oluşturmak için yaptığı büyü bu. Ve... Oku sadece.
Шаманы не хотели, чтобы она покинула мир навсегда с какими-то незавершенными делами, поэтому есть "экстра-приложение"
Şamanlar bitmemiş işlerle ölmesini istemediği için ilave büyü eklemişler.
Шаманы говорят, что органы альбиносов приносят удачу и успех.
Doktorlar tüm o albino organların şans getirdiğini söylüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]