Шанхае translate Turkish
137 parallel translation
Он был в Шанхае. Я об этом на Филиппинах слышал.
Saldırıya geçtiklerinde 15. alayla birlikte Şanghay'daydı.
Я была счастлива в Шанхае.
Şanghay'da mutluydum.
Это кольцо... Мой отец купил его в Шанхае на моё семнадцатилетие.
Babam bu yüzüğü 17. yaş günümde Şangay'dan getirdi.
А в Шанхае тысячи граждан западных стран защищенных дипломатической неприкосновенностью, жили так, как это повелось в 19-м веке с появлением в Китае британцев создавая иллюзию, что здесь они в своей собственной стране.
Şangay'da yaşayan binlerce Batılı İngilizlerin 19. yüzyılda buraya gelmelerinden beri burada yaşıyorlar diplomatik dokunulmazlık zırhıyla korunuyor ve adeta kendi ülkelerindeki gibi yaşıyorlardı.
Вы были в Шанхае 100 лет.
100 yıldan beri Şangay'dasınız.
-... Адских Водителей в Шанхае?
-... hiç gördün mü?
Всеобщая стачка в Шанхае прекращена.
Şangay'da genel grev bastırılmıştır.
Это лучший в Шанхае!
- Şangay'ın en iyisidir.
Мой третий брат объявился в Шанхае.
Üçüncü ağabeyimi Şanghay'da görmüşler.
У нас в Шанхае всё отлично организовано.
Biz Şanghaylılar çok organizeyiz.
Говорят, он помогал японцам держать в Шанхае военнопленных.
Onu özgürlüğüne kavuşturacak tanıdığın kimse var mı?
Там в Шанхае была школа для девочек, Тун Дэ.
Savaştan sonra Shanghai'ya taşındık.
Удачи тебе завтра во Флориде. Смерть 50,000 людей в Шанхае вчера встряхнула весь...
Dün Shangai'da 50 bin insanın ölümü...
Прошлой ночью он объявился в Шанхае.
Daha sonra Şangay yakınlarında ondan haber aldık.
Тётя ещё в Шанхае. Ждёт, пока не сделают её платье.
Teyzem hâlâ Şangay'da üzerine uyacak bir elbise için bekliyor.
Мы всегда считали, что жизнь в Шанхае её испортила.
Ona hep Şangay'da geçirdiği yıllarının heba olduğunu söylüyoruz.
Потом драка в шахте в Буте участие в беспорядках в Шанхае.
Askeri kampta bazı sorunlar yaşamışsın. Şangay'daki cesaretin için bir takdirname.
Вот инструкции для Красных Фонарей в Шанхае которые помогут вам добраться в Харбин в Маньчжурии.
Burada, Mançurya'daki Kharbin'e ulaşmanıza yardımcı olacak olan Şangay'daki Kızıl Fenerler için bazı talimatlar var.
Ты знал, что в Шанхае у нас есть общий друг?
Burada, Şangay'da, ortak bir arkadaşımızın olduğunu biliyor musunuz?
Вы всё ещё не сказали, что вы делает в Шанхае.
Bana hala Şangay'da ne yaptığını söylemedin..
Этот одеколон я купила в Шанхае.
Bu kolanyayı Shanghai'den almıştım.
Пагода Цветов, в Шанхае. Девять вечера.
- Shangai'daki Pagoda'da.
Можешь со мной связаться в Шанхае.
Benimle Shangai da iken iletişim kurabilirsin.
Итак, давайте разберемся Когда я столкнулся с вашим сыном в Шанхае я решил сделать домашнюю работу самостоятельно
Shanghai'da oğluna rastladığımda biraz ödevime çalışayım dedim.
Лекс находится в Шанхае. Я предполагаю, что ваш друг - там с ним.
Lex Shanghai'da ve tahminimce erkek arkadaşınız da orada onunla birlikte.
Мне жаль, что я не поняла, что ты говорил китайцу и как узнал, куда в Шанхае нам надо идти.
Çince konuştuğunun ve Shanghai'da yol yordam bildiğinin farkında değildim.
Скажи мне только, какого чёрта ты забыл в Шанхае?
Bir şey soracağım. Şangay'da ne işin var?
Три месяца назад, в Шанхае.
Üç ay önce Şanghay'da.
Он заведует лабораторией в Шанхае.
Şangay'da, devlete ait bir laboratuvar işletiyor.
Вам понравится в Шанхае.
Bence Sangay'ı seversiniz.
Пару дней назад британские войска в Шанхае открыли огонь по китайским демонстрантам.
Birkaç gün önce Şangay'da, İngiliz birlikleri eylem yapan bir grup Çinli emekçinin üzerine ateş açmış.
Нас назначили в консульство в Шанхае.
Şangay Konsolosluğuna birlikte tayin olmuştuk.
Когда-то в Шанхае у Вонга уже была дочь.
Wong'un bir zamanlar Shanghai'da bir kızı vardı.
Японские танки в Шанхае!
Japon tankları Şangay'da!
Семья ОКонеллов в Шанхае.
O'Connell ailesi Şangay'da.
Последний раз я пил кофе в Шанхае.
Şangay'dan beri gerçek kahve içmemiştim.
В Шанхае 3000 башен и небоскрёбов... были построены за 20 лет.
Şangay'da 20 sene içerisinde 3.000 kule ve gökdelen inşa edildi.
В Шанхае вы устроили полный бардак.
Şanghay'da taş üstünde taş bırakmadınız.
Дома, перед камерой своего компьютера, на связи с нашим офисом в Шанхае.
İnternetteydim, canlı, bilgisayarımın kamerası önünde, Şangay'daki ofisimizle görüşüyordum.
Родители архитекторы, работают над проектом в Шанхае.
Anne-babası mimarmış. Şangayda bir projede çalışıyorlarmış.
В прошлом году она была в Шанхае.
Geçen yıl Shangai'daydı.
Но мы скоро вернем себе немножко, потому что в Шанхае откроется Диснейленд.
fakat yakında bizde onlardan para kazanıcaz çünkü Shanghai'ya Disneyland açıyorlar.
Когда-то давно в Шанхае довелось встретиться.
Çok uzun zaman önce, onunla, Şangay'da tanışmıştım.
Я уже в Шанхае.
Şangay'dayım.
- Игги Поп и Дэвид Боуи в Шанхае!
- Şangay'dan Iggy Pop ve David Bowie. - Ne?
Она одна из богатых в Шанхае.
Şangay'da varlıklı biri.
Сейчас это самая хорошая работа в Шанхае
gece kulübünde dans ederim Şangay'da şu an popüler bir iş
Есть много людей в Шанхае, которые расстраивают японцев
Şangay'da Japonları üzen çok insan var
Очевидно, у неё есть определённые... навыки,... приобретённые в высших слоях где-то в Шанхае.
Shanghai'daki bir kurumda sonradan kazandığı bazı yetenekleri varmış anlaşılan.
Я живу в Шанхае уже 5 лет.
Affedersiniz, Doktor.
Продаются только в Шанхае
Sadece Şangay'da satılıyor