English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шань

Шань translate Turkish

63 parallel translation
Меня зовут Шань Лин, я ждала тебя здесь.
İsmim Shang Lin, Senin buraya gelmeni bekliyordum
Чжоу И Шань из Счастливого Игорного Дома никогда не лжёт.
Şanslı Kumar evinden Zhou Yi Shan asla yalan söylemez
Мисс Шань, вы всё прекрасно видели.
Bayan Shang, Yeterince bakabildiniz mi?
Во-первых, мисс Гуи затем скрытная мисс Шань.
İlki, Bu Gui Hanımdı Sonra sinsi Bayan Shang
Мистер Ду, откройте дверь, это Шань Лин.
Du Bey! Kapıyı açın! Ben Shang Lin
Мисс Шань, что вам нужно?
Shang Hanım, Ne işiniz var burda?
Мисс Шань, что происходит?
Shang hanım, Neler oluyor?
Большой Брат, мы поймали сегодня Тенг Пьяо надо бы поблагодарить мисс Шань.
Büyük Abi! Bugün Teng Piao'ı yakalayabildik Bunun için Shang Hanıma teşekkür etmeliyiz
Заместитель Ма, сопроводите мисс Шань до команды охраны и попросите правительственный отряд прибыть немедленно.
Vekil Ma, Shang hanımı güvelik merkezine götürün ve derhal takviye kuvvet göndermelerini söyleyin
Мисс Шань, мы сделали то, что должны были сделать.
Shang hanım, Görevimiz gereği... yapmamız gerekeni yaptık
Мисс Шань, вы не ели целый день.
Shang hanım Bugün hiçbirşey yemediniz
Миссис Лян поможет заботиться о Шань-Шань.
Shan-Shan'ın bakımına yardım edebilir.
Он пойдет на все, чтобы забрать у меня Шань-Шань.
Shan-Shan'ı benden almak için her şeyi yapar.
- Не надо, Шань-Шань! Я хочу показать это дедушке Чу!
Bunu dedeme göstermek istiyorum!
- Шань-Шань!
- Günaydın, dede.
Теперь вот Цзинь-Жун одна в Тайбэе... - Шань-Шань!
Hem, Tainan'dayken, siz de benim kızıma bakmıştınız.
Шань-Шань плохо себя чувствует.
Dedektif mi?
Не говори Шань-Шань, что я знаю обо всем.
Benim artık gitmem gerek.
Папа, выпей. Это твой любимый Као Шань Ча.
Su istiyorum.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]
Bu senin en sevdiğin, dağ çayı.
- Что возьмешь? - Као Шань Ча.
- Sen neli alıyorsun?
И Шань-Шань он любит тоже.
Shan-Shan'ı da seviyor.
- Идем, Шань-Шань. - Мама, успокойся.
- Hadi gidelim, Shan-Shan.
Я возьму Шань-Шань.
Ben Shan-Shan'ı alırım.
Я заберу Шань-Шань по пути назад.
Ben, Shan-Shan'ı eve dönerken alırım.
- Где Шань-Шань и Цзинь-Жун?
- Shan-Shan ve Jin-Rong nerde?
Шань-Шань со своей бабушкой.
Shan-Shan da büyük annesiyle.
Их ведет Шань-Ю.
Shan-Yu onlara liderlik yapıyor.
Шань-Ю.
Shan-Yu.
Капитан Ли Шань.
Yüzbaşı Li Shang.
Яо, целься из пушки в Шань-Ю.
Yao, topu Shan-Yu'ya nişanla.
Товарищ Шань дала мудрый совет.
Yoldaş Xiang bilgeliğini gösterdi.
- Шань Пей! - Папа, не надо!
Kapıyı aç, benim!
Шань Пей!
Profesör Xiang.
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
Gen Su bölgesindeki Şan Si'de polis müfettişiyim.
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Nine Fence of the Recluse Hua Shan dan çıkmış gibi geldi.
ВЕРШИНА ГОРНОГО ХРЕБТА ТЯНЬ-ШАНЬ, УЗБЕКИСТАН
TİYANŞAN DAĞLARI'NIN TEPESİ, ÖZBEKİSTAN
ПОДНОЖИЕ ГОРНОГО ХРЕБТА ТЯНЬ-ШАНЬ
TİYANŞAN DAĞLARI'NIN DİBİ
Брат Шань...
Kardeş Shan...
Шань, подожди, пожалуйста.
Kardeş Shan hatta bekle.
Шань, я вызвал полицию.
Kardeş Shan polisi aradım.
Подозреваемого зовут Шань.
Şüpheli Shan olarak biliniyor.
Шань, учителя могут выпустить уже сегодня.
Shan, ustanı zamanından önce bırakacaklar,.. ... bu öğleden sonra çıkıyor.
Госпожа, он Ип Ман. Я - Сю Шань.
Miss, he's lp Man ve ben Siu Shan kulüpler
Сю Шань и Йи Чой не любят драмы. А Ип Ман?
Siu Shan ve Yiu Choi don't drama gibi lp Man ne olacak?
Под властью человека, которого они зовут Шань.
Shan dedikleri birinin iktidarındaydılar.
Генерал Шань.
General Shan.
– Я – Шань.
Ben Shan.
Вы – Шань?
Sen Shan mısın?
Учитель, я принес обед для Шань-Шань.
Hocam, Shan-Shan'a öğle yemeğini getirdim.
– Да, Шань.
Evet, Shan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]