Шаста translate Turkish
66 parallel translation
Шаста, не пугай этого милого человека.
Shasta, beyefendiyi korkutma.
Он может подняться на гору Шаста с капельницей добитамина.
Dobutaminle Shasta Dağı'na bile tırmanabilirdi.
Его лучший друг, Шаста, самый замечательный пес в штате.
En iyi arkadaşı Shasta, dünyanın en iyi lider köpeği.
Пойдем, Шаста.
Haydi gidelim, Shasta.
Пойдем Шаста.
Gel, Shasta.
- Давай Шаста.
Koş, Shasta.
[Адам] Шаста вот и они.
İşte geldiler, Shasta.
Настанет день Шаста и мы тоже так поедем.
Bir gün Shasta, biz de böyle olacağız.
[Шаста] Эй подождите, стойте.
Bekleyin. Durun.
Меня зовут Шаста я аляская хаска.
Adım Shasta ve bir Alaska Husky'siyim.
[Шаста] Вот дом в котором я живу.
Burası benim yaşadığım ev.
[Шаста] Эй ребята посмотрите на это.
Buddy'ler, şuna bakın.
- [Адам] Шаста, где ты?
- Shasta, neredesin?
Пойдем, Шаста.
Gel, Shasta.
Шаста, мы проголосовали и решили что мы будем упряжной командой.
Shasta, oylama yaptık ve kızak takımı kurmana yardım etmeye karar verdik.
Извини, Шаста.
Üzüldüm, Shasta.
- [Шаста] Я не уверен.
- Emin değilim.
- Я Шаста, сын Нанока.
- Adım Shasta, Nanook'un oğluyum.
[Шаста] Направо, Направо!
Vay be!
[Шаста] Давайте ребята, вы можете.
Haydi Buddy'ler, başarabilirsiniz.
- [Громко лает] - Я не хочу играть Шаста.
Oyun oynamak istemiyorum, Shasta.
Это чертеж саней отца может построим их Шаста.
Babam bu kızağı yapacaktı, Shasta.
Спасибо Шаста.
Teşekkür ederim, Shasta.
Включая твоих родителей Шаста.
Senin anne baban da dahil, Shasta.
Шаста ты готов занять свое место в гонке ты один из знаменитых алясских хасок.
Alaska'nın büyük lider köpekleri neslindeki yerini almaya hazırsın, Shasta.
Шаста?
Shasta?
Не нравятся мне эти тучи Шаста.
Şu bulutların görüntüsü hiç hoşuma gitmiyor, Shasta.
Вперед шаста, мы можем сделать это. марш!
Haydi, Shasta. Başarabiliriz. Koşun!
Вперед шаста, Мы можем. марш. марш!
Haydi, Shasta. Başarabiliriz. Koşun!
шаста ты в порядке?
Shasta, iyi misin?
Шаста ты лучший друг который только был у меня и моих братьев.
Shasta, benim ve kardeşlerimin en iyi arkadaşı sensin.
шаста ты теперь официальный член моей стаи.
Shasta, şu an ekibimin resmi olarak üyesisin.
Я отже буду скучать по тебе Шаста.
Ben de seni özleyeceğim, Shasta.
Вперед Шаста Молодец!
Haydi, Shasta! Güzel!
Вперед шаста!
Haydi, Shasta!
Меня зовут Шаста и я алясская хаска.
Adım Shasta ve bir Alaska Husky'siyim.
Два года назад я присоединилась к религиозному движению возле горы Шаста.
İki yıl kadar önce, Shasta dağındaki bir dini harekete üye oldum.
Слушайте, вы знаете я играю копа который работает как проститут по имени Шаста.
Bak, adı Shasta olan erkek bir fahişe polisi oynuyorum ben.
- Шаста вырвалась, потянула за собой поводок, пробежала между ног, повалила на спину..
- Shasta kapalı alır. O tasma hala, bacaklarımın arasında yakalanmış olur, Sırtımda bana çevirir... bom...
Шаста проходит дрессировку на послушание.
Itaat eğitimi Shasta ait.
Шаста, за нападения и порчу имущества.
-... pek çok kez tutuklanmış.
Мистер Хеленс в Вашингтоне, мистер Шаста в Камоамоа на Гавайях, Илиамна на Аляске, Худу в Канаде, Бандай в Японии,
Washington'daki St. Helens Dağı, Kaliforniya'daki Shasta Dağı Hawaii'deki Kamoamoa Dağı, Alaska'daki Iliamna Dağı Kanada'daki Hoodoo Dağı, Japonya'daki Bandai Dağı Meksika'daki El Chichon Dağı ve Şili'deki llaima Dağı.
Это ты, Шаста?
Bu sen misin Shasta?
Шаста
Shasta...
Шаста Фэй Хепворт.
Shasta Fay Hepworth!
Шаста Фэй Хепворт.
- Shasta Fay Hepworth.
Док так и не понял, что Шаста в нем нашла.
Doc, Shasta'nın onda ne bulduğunu hiçbir zaman anlayamamıştı.
А откуда Кой и Шаста друг друга знали?
Coy ve Shasta birbirlerini nereden tanıyorlardı?
До свидания. Шаста упоминала забавный аспект супружеской драмы Микки Вольфманна.
Shasta, Mickey Wolfmann'ın evlilik draması için tımarhaneli bir senaryodan bahsetmişti.
Шаста, фу!
Bağlayın onu, haydi.
- [Гавкает] - Шаста?
Shasta?