Шведа translate Turkish
36 parallel translation
Нет, я не знаю, что произойдёт, если скрестить норвежца и шведа.
Hayır, bir Norveçli ile İsveçli'yi çiftleştirince ne olduğunu bilmiyorum.
Для меня, как для шведа, это не легко.
Bir İsveçli olarak işim hiç de kolay değil.
Я услышал внизу, что они нашли одного парня, какого-то Шведа.
Devam et. Bir adamları olduğunu duydum. İsveçli.
Шведа?
İsveçli.
Доберемся до Израэла быстрее Шведа, окажемся в выигрыше.
Israel'e İsveçli'den önce biz ulaşalım ve avantaj elimizde olsun.
Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
Ve şu gizemli İsveçli Israel için anlaşma yapmış.
Вот я и подумал, не будем зевать. Доберемся до Израэля быстрее Шведа.
Bu işi sonraki gün falan hallet, İsveçli ulaşamadan Israel'i bulun,
- Шведа уже отправили.
İsveçli gönderildi.
- Они нашли какого-то Шведа.
- Adamları varmış. İsveçli.
- Шведа?
- İsveçli mi?
Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7 : 00... со средней скоростью в 120 км / ч... то она должна проехать мимо нас через секунду или две.
Eğer Bay Georges Schwed Favià ¨ res-South'tan 7 : 00'da çıktıysa... saatte ortalama 120 km / s hızla sürse... Bir-iki saniye içinde buradan geçmesi gerekir.
- Смотри, это машина месье Шведа!
Bak, Bay Schwed'in arabası!
Помните симпатичного шведа, который давал мне уроки тенниса? Такой высокий, крепкий блондин...
Hani şu çocuklara tenis dersi veren neşeli İsveçli uzun boylu, sarışın, yapılı.
Что Хетертон делал для Шведа?
Heatherton, Szwed için ne yapıyordu?
Телохранитель Шведа, Лукас, носит складной нож.
Szwed'in sağ kolu Lucas sustalı çakı taşır.
Дело Бюро на Аарона Шведа за перевоз запрещенных товаров за пределы штата.
FBI'ın Aaron Szwed için derlediği eyaletler arası kaçakçılık dosyası.
Так, а что это за конфиденциальный свидетель у Гиббса, который так фанатично жаждет прищучить Шведа?
Şu gizli tanık kim ki Gibbs, katili yakalamak için bu kadar hevesli?
Вот сюда. Грузовик Шведа отправляется через 6 часов.
- Szwed'in tırı 6 saate yola çıkıyor.
Это снимки с воздуха склада Шведа в Манассасе.
- McGee başla. Bunlar, Szwed'in Manassas'taki dağıtım alanının resimleri.
У Шведа два
Szwed iki tane yemiş.
Шведа и Лукаса мы взяли за попытку ограбления, но они клянутся, что никого не убивали.
Kaza mı yaptın? Szwed ve Lucas'ı araba kaçırma teşebbüsünden tutukladık zaten. Ama kimseyi öldürmediklerine yemin ediyorlar.
Шведа Андерсона в "Убийцах".
Burt Lancaster da "The Killers" da Swede Anderson'ı oynamıştı.
Похож на шведа, да?
İsveçliye benziyor muydu?
Я превратилась в шведа из Маппет-шоу.
"Kuklalar" daki İsveçli Aşçı gibi konuşmaya başladım.
Отправим шведа!
Gönderin İsveçliyi.
ћо € голова похожа на мошонку шведа.
Kafam İsveçli birinin hayaları gibi gözüküyor.
Кажется, мой псевдотерапевт положил глаз на твоего Шведа и его денежки.
Benim adam senin İsveçlinin parasının peşinde olabilir.
Что тут делает терапевт Шведа?
Bizimkinin terapisti burada ne arıyor?
[Скажи Симмонсу, что ты убрал Шведа]
"Simmons'a İsveçlinin işini bitirdiğini söyle."
Этот кретин купил настоящий бейсбольный мяч с автографами за 4.4 миллиона, а теперь твой стажер убил Шведа, даже не узнав, куда он дел мяч.
O salak 4.4 milyon değerindeki imzalı topu satın aldı ve biz de o ne yaptığını anlamadan öldürmek için bir çaylağı görevlendirdik.
Вы не первый, кто попался на крючок Шведа, м-р Янг.
Umudunu İsveçliye bağlayan ilk kişi değilsin Bay Young.
Шведа?
İsveçliyi mi?
Три молодых шведа, которые избили женщину возле гей-клуба... утверждают, что били её не за то, что она лесбиянка... но всё равно существует большая угроза всем... представителям нетрадиционной ориентации.
İsveçli üç genç gey kulübünün dışında bir kadına dayak atmış ve yaşanan olayın homoseksüellikle bir ilgisinin olmadığını söylemiş. Ancak bu durumun homoseksüeller için bir tehdit oluşturduğunu düşünüyorum.
У Шведа шутки.
İsveçli esprili adammış.
Тень Шведа лежала на жизни всех нас, м-р Винсон.
İsveçli hepimizin hayatını kararttı Bay Vinson.
У Шведа был мотив.
- Szwed'in sebebi vardı demek ki.