Швейный translate Turkish
21 parallel translation
И возьмите с собой швейный набор.
Terzilik malzemelerinizi de getirin.
К несчастью для вас, мой швейный набор потонул вместе с кораблем.
Maalesef dikiş takımım gemiyle birlikte battı.
Швейный набор!
Dikiş kutusu!
Мне нужен быстросохнущий клей, швейный набор - что-нибудь.
Tırnak yapıştırıcısı, dikiş takımı, yardımı dokunacak herhangi bir şey gerek.
Тут что, долбаный швейный кружок?
Dedikodu mu yapıyorsunuz?
Это швейный набор?
- Bu dikiş seti mi?
Да, это швейный набор.
- Evet, dikiş seti.
Мы могли бы купить швейный набор.
Dikiş seti alırız.
Швейный набор был бы полезенее.
Dikiş takımı daha çok işe yarardı.
И быстрее! Принеси мне швейный набор, надо будет подогнать его.
Bana dikiş kutumu da getir, Çünkü bazı tadilatlar yapmak istiyorum.
Удивлена, что ты не превратила её в швейный цех или ещё что.
Burayı dikiş odasına falan çevirmediğine hala şaşırdım doğrusu.
Обезболивание и швейный набор.
- Losyon ve dikiş malzemesi.
Почему ты носишь с собой швейный набор?
Hemen dikerim. İğne iplikle mi geziyorsun sen?
Так что он пошел, взял мой швейный набор и ножницы и укоротил их брючины.
Benim dikiş kutumu açıp kendine bir makas almış ve pantolonunun paçalarını kısaltmış.
Нашел швейный набор.
Dikiş kiti buldum.
Кубик Рубика, швейный набор, брелок в форме шины из Смоки-Топ.
Rubik küpü, dikiş seti Smokey-Top'tan hatıra olarak alınan lastik şeklinde anahtarlık.
У тебя есть тайный счёт в швейцарском банке?
İsviçre'deki gizli hesabındaki parayla mı?
И не какой-то там отстойный, а хороший швейцарский шоколад, дорогой, собака, но стоит того.
Ve boktan, işlemden geçmiş, balmumu gibi değil, Hediyelik dükkanından gerçek İsviçre çikolatası. oldukça fazla para ödemem gerekti, ama kesinlikle buna değer.
В магазин Фантазийный швейцарский шоколад, на третьем этаже.
Enfes İsviçre çikolataları cennetin üçüncü makamında.
А поскольку, уверен, вы знаете, что Швейцария во время войны соблюдала нейтралитет...
Ta, bildiğinizden eminim, İsviçre savaş boyunca tarafsız olduğundan beri...
Все границы Швейцарии закрыты вследствие войны.
Bu tren ve bütün yolcuları Almanya'ya geri gönderilecektir!