Шейа translate Turkish
286 parallel translation
- Я ищу Боба Шейа.
- Bob Shaye'yi görecektim.
"Рори О Шейа."
Rory O'Shea.
Я ищу Рори О Шейа. Он в инвалидном кресле.
Rory O'Shea'ye bakmıştım, tekerlekli sandalyeli.
О Шейа Был здесь.
Rory O'Shea buradaydı.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
Müvekkilim Moshe'a karışık bir parsel anlaşmasına yardım ettim ve kansız elmaslarda indirim yapacak birini bulabileceğini söyledi.
Я дал его Айше. Я не знал, что это ловушка полиции.
Polis yemi olduğunu bilmeden onu Ayesha'ya verdim.
А ты обязательно сыграешь Шейлока.
Senin Shylock'u oynayacağın gün de gelecek.
А актёры вернулись в Голливуд рейсом старейшей авиакомпании.
Bu akşamki konuklarımız Hollywood'a dünyanın en eski hava yollarıyla uçtu.
- Я возьму шейкер, а ты - открывалку.
- Çalkalayıcıyı alayım, sen de tirbuşonu.
# Ключица переходит в шейный позвонок # а шейный позвонок крепится к черепу... #
Dem Bones ( 1928 ) 48 Numara!
Вы бы хотели, чтобы "Аполлон" не попал на Луну, или мы не достигли Марса, а потом и ближайшей звезды?
İlk Apollo uçuşunun aya ulaşmamasını mı dilerdin? Ya da Mars'a ve sonra en yakın yıldıza gitmemiş olmamızı?
пока Джон рассказывал ре-пор-те-рам о на-шей е-же-днев-ной борьбе про-тив им-пе-ри-а-лис-ти-ческого пра-во-су-дия, Владимир и Роза заставили телекамеры империалистов снимать отсутствие Бобби вмес-то нашего присутствия.
John, emperyalist adalete karşı verdiğimiz günlük mücadeleyi muhabirlere anlatırken Vladimir ve Rosa emperyalistleri TV kameralarını varlığımızdan ziyade Bobby'nin yokluğunu çekmelerine zorluyordu.
А Шейла не поверила!
Sheila inanmayacak!
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Bu, içimdeki enerji patlamasının dışavurumu.
Поэтому они предпочитают потратить больше денег и пойти... к Мадам Софи или мадам Айше с Алжирской улицы.
Cezayir Caddesindeki Madam Sophie ya da Madam Ayşe'ye vermeyi tercih ediyorlar.
Я доверил вам Мохаммеда, мадам, а не Мойше.
Size emanet ederken Muhammed demiştim bayan, Moishe değil.
Ну да. Я вырастила Мохаммеда как Мойше а Мойше как Мохаммеда.
Evet, Muhammed'i Moishe gibi...
Что означает, что маленький Мойше живет сейчас в прекрасной мусульманской семье в Марселе, а маленький Мохаммед, ваш сын, который прямо перед вами,
Bu demek oluyor ki küçük Moishe... şimdi Marsilya'da, iyi bir Müslüman ailenin yanında yaşıyor. Küçük Muhammed, oğlunuz, burada...
Шейла! А я что сделаю?
- Ne yapmamı istiyorsun?
А между нашей и ближайшей к ней спиральной галактикой под названием М31, расположенной внутри, а на самом деле за созвездием Андромеды, пролегает 2 миллиона световых лет.
Bize en yakın spiral galaksi olan M31 galaksisi ki Andromeda takımyıldızını da içerir gezegenimize 2 milyon ışık yılı uzaklığındadır.
А что с дальнейшей инспекцией?
- Peki ya denetimin geri kalanı ne olacak?
Моя мачеха спала, а Джинни настаивала, что один шейх приходил её будить.
Biz geçerken üvey annem uyuyordu. Ginny bir şeyhin onu götürmeye geldiğine ısrar ediyordu.
Они сказали тебе сегодня, что у тебя есть брат, а я не увидела на твоем лице ни малейшей реакции.
Bir kardeşin olduğunu bugün yeni öğreniyorsun ama kıIın kıpırdamıyor, yüzünde en ufak bir tepki göremiyorum.
Алан заполняет время, Джэрри делает домашние заготовки, Шейла отвечает за погоду, Сид - за финансовые сводки, а ты отвечаешь на звонки.
Alan şoförlük yapıyor, Jerry tamiratçı, Shelia deli doktoru, Sid finansçı, sen de milletin yüzüne telefon kapatıyorsun.
это будет величайшей уликой- - а затем она сделала дырку во мне.
Katil oysa mahkemede ne güzel konuşursun. "Sayın yargıç... " önce ben silahımı çektim, sonra da o çekti. "
А за вами на ближайшей остановке приедут.
Bir sonraki durakta alınmanız için gerekenler yapıldı.
А вы, наверное... Так. Ну, вы не Шейла, актриса-тире-няня в одном лице, вы не педиатр Мэгги, доктор Фельдман...
Ve sen de aktris ve bebek bakıcısı Sheila değilsin Maggie'nin doktoru, Dr Feldman da değilsin.
"а что если настал день Джимми Шейкера"?
"acaba bugün Jimmy Shaker'ın günü mü" diye soracaksın?
Мы засекли червоточину, которая недавно появилась, а затем исчезла в ближайшей звездной системе.
Yakın bir güneş sisteminde bir solucan deliğinin ortaya çıkıp kaybolduğuna dair bulgular ele geçirdik.
Слушай, Шейн, ты не очень-то выпендривайся, а то тебя уволят.
Ölçüsüne dikkat etmen lazım, yoksa halin duman olur!
Привет, я Шейн, а это Анита.
Merhaba ben Shane, bu da Anita.
А мне нравится "Шейн".
Ama Shane sevmiştim. İyidir.
Шейн не погибает. В конце он скачет в даль, а тот парень...
Sonunda, atıyla uzaklaşıyor ve şu çocuk...
А я ее мать, Шейла.
Ben Sheila, annesiyim.
А это что – новое лицо среди нашей августейшей компании?
Muhterem grubumuza yeni bir yüz gelmiş. Bay?
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Saddam bunu şeyhlerden çaldı. Saddam'dan çalmak dert olmaz.
А сейчас, ваши ведущие в этот вечер... Шейла Брофловски и Большой Гей Эл!
İşte şimdi, bu gecenin konukları Sheila Broflovski ve Büyük Homo Al.
Ты представитель древнейшей цивилизации, а ничего лучшего не придумал?
2000 bin yıllık bir medeniyetten, çıka çıka böyle bir fikir mi çıkıyor?
А твой парень уговаривает меня прихромать в суд в шейном корсете и заявить, что я не говорю по-английски.
Senin avukat mahkemede kolye takıp topallamamı ve İngilizce bilmiyormuş gibi yapmamı istedi.
Это президент... а это тренер тупейшей команды в лиге.
Bu lig başkanı ve bu da ligin en aptal takımının koçu.
А ты бы принес мне чизбургер в постель. И картошку фри... И шоколадный шейк в придачу ко всему этому.
Çizburger, kızartma ve süt gibi şeylere hasret kaldım.
я встаю утром и смотрю за сыном, а Линда идет на работу, где руководит крупнейшей в Лондоне площадкой чечетки...
Ben sabah erken kalkıp oğlumuzla ilgilenirken Linda ise Londra'nın en büyük tap dansı okulunun yöneticisi olarak işe gidiyor.
- А что Шеймус?
- Seamus ne dedi?
А я один с горсткой друзей, и у меня нет возможности противостоять мощнейшей в мире машине убийства.
Dünyanın en büyük ölüm makinesine karşı birkaç arkadaşımdan başka hiçbir şeyim yok.
Может, шейкеры в Вудбери примут его. А что, борода у него уже есть.
- Belki "Shakers" tarikatı onu alır.
А роль Фэйта сыграет Шейкил О'Нил!
Uzun zamandır düşünüyorum da Shaquille O'Neal da olabilirdi.
Матрас новейшей модели, а просыпаюсь разбитым.
Yepyeni şilte ama yine de yorgun ve ağrılı uyanıyorum.
А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
Şeyh te Hub'ı meşhur 1387 işkence zindanına gönderdi.
Она тебе нужна, потому что в колледже Шейк был суперзвезда, а ты - неудачник.
Kabul ettin çünkü üniversitede sen sefildin ama Shake süperstardı.
.. а ее тем временем трахает Шейн Оман в кабинете проектов.
- Shane Oman'la [br] takılıyor, oditoryumda.
Я Рори О Шейа.
Ben Rory O'Shea.