English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шелби

Шелби translate Turkish

1,236 parallel translation
Это Шелби?
- Arayan Shelby mi?
Можно я возьму твою машину, чтобы отвезти Шелби в аэропорт?
Arabanı alıp Shelby'i havaalanına götürebilir miyim?
Все равно мэн-мобиль не смог бы вместить весь багаж Шелби.
Peki o zaman. Eminim manbulans Shelby'nin tüm bavullarıyla başa çıkamazdı.
Мэн-мобиль может вместить багаж девяти Шелби.
Manbulans dokuz Shelby'nin bavullarını taşır.
Его грузоподъемность равна тысячам Шелби.
Shelby'ninkilerden bin tane bile alabilir.
- Слушай, чувак, я быстренько позвоню Шелби.
- Benim... Shelby'i aramam lazım.
Шелби. Детка, я не хочу свободы.
Senden uzak olmak istemiyorum, bebeğim.
Ты серьезно? Я скучаю по тебе, Шелби.
Seni özledim, Shelby.
Шелби. Ты придаешь мне смелости, детка, и я никогда раньше не чувствовал ничего подобного ни к кому другому.
Bana cesaret veriyorsun bebeğim, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Уинстон и Шелби, вы, ребята, нашли любовь, так...
Winston ve Shelby, açıkçası siz aşkı bulmuşsunuz, bu yüzden...
Когда-нибудь видел кота Шелби по кличке Руммикуб?
Sen hiç Shelby'nin kedisi Rummikub'u gördün mü?
Шелби.
Shelby.
Потому что мы с Шелби внизу, прямо сейчас, пытаемся заняться любовью.
Çünkü şu an Shelby ve ben aşağıda sevişmeye çalışıyoruz.
На Шелби.
- Neymiş? - Shelby.
Шелби любит паззлы.
Shelby bulmacalara bayılır.
Шелби любит пончики, но ненавидит дырки в них.
Shelby çöreğe bayılır, fakat deliklilerinden nefret eder.
Почему ты так ненавидишь Шелби?
Neden Shelby'den bu kadar nefret ediyorsun?
Когда-то я был твоей Шелби!
Bir zamanlar senin Shelby'in bendim!
- моей красоткой Шелби.
- Shelby'im ile şansımı denedim.
- Шелби.
- Shelby.
Вот видишь, почему ты сказал "с моей красоткой Шелби"?
Neden "Benim güzel Shelby'im" dedin?
Такая подача информации возвращает Шелби к отслеживанию твоей миграционной модели?
Senin göç yollarını takip edebilmesi için bir bilgi gönderme sistemi mi?
Это просто Шелби.
Shelby.
Или через 15 лет ты будешь носить галстук с распродажи, когда бросишь Шелби у алтаря.
Ya da 15 yıl sonra, düğün gününde Shelby'i terk ettiğin zaman indirimli bir kravat takıyor olacaksın.
Шелби, действительно, я в порядке.
Shelby, gerçekten, böyle iyi.
Шелби?
Shelby? Mm-hmm?
Шелби?
Ah, Shelby?
Шелби, послушай.
Shelby, bak.
Пахну как песчанка, сажусь и усиленно налаживаю зрительный контакт с Шелби Каррозэрс.
Shelby Carruthers'ın yanına oturup, göz teması kurmaya çalışır çalışmaz gerbil gibi kokmaya başlıyordum.
У нас с Шелби не было секса три недели.
- Shelby ile üç haftadır seks yapmadım. - Cidden mi?
- Я изменяю Шелби.
- Shelby'i aldatıyorum. - Ne?
- Я изменяю Шелби в воображении.
- Aklımdan Shelby'i aldatıyorum, dostum. - Ne olmuş? Ne olmuş yani?
Шелби, это - доктор Бриланд.
Shelby, bu Dr. Breeland.
Доктор Бриланд, это - Шелби.
Dr. Breeland, bu Shelby.
Мы с Шелби договорились. - Да. Что в этом году на Хэллоуин оденемся сексуально.
Shelby'le birlikte Cadılar Bayramı'nda seksi kıyafetler giyeceğiz umuyoruz ki böylece birbirimizle seks yapmak isteyeceğiz.
Шелби идёт.
Shelby geliyor.
Ох! Шелби, ты меня так взбесила, что мои усы отпадают!
Shelby, öyle bir sinirledim ki bıyığım yerinden çıktı!
Шелби, это не работает.
Shelby, yürümüyor bu.
Я скучаю по Шелби.
Shelby'i özledim.
Шелби?
- Shelby?
Шелби Стоун, только что победившая в Сан-Паоло.
Sao Paulo'daki yarışı yeni kazanan Shelby Stone.
За ним Клаудио Круз, Шелби Стоун и Такао Ногучи.
Arkasında Claudio Cruz, Shelby Stone ve Takao Noguchi var.
Турбо обгоняет Шелби Стоун и выходит на второе место!
Turbo, Shelby Stone'u da geçerek ikinciliğe yükseldi!
- Шелби.
Shelby.
пока те на репетициях, или выступают, сплавляют детей в студию Шелби, а Шелби учит их, например, танцевальным номерам и песням и играет с ними в игры, связанные с театром.
Ve onlara dans rutinleri, şarkılar ve tiyatro oyunları oynamak gibi şeyler öğretiyor.
У моего отца Мустанг Шелби.
Babam, Shelby Mustang kullanıyor.
Да, чтобы Кэрол Шелби смог испытать новые шины. - Да.
- Evet, Carroll Shelby yeni lastikleri test etsin diye.
Да, мне всегда казалось, что мы с этим офисом отлично друг другу подходим. Что ж ты так нервничаешь, Шелби?
Bu ofisin bana çok uygun olduğunu hissetmişimdir hep.
Теперь, Шелби, я думаю, что расчёт можно и продолжить. Я больше не могу быть частью твоего бизнеса, Бойд.
Yapma ya, Shelby, olmayacak duaya amin demeyelim.
Шелби, а ты расценивай это не как акт злодейства, а как обращение обеспокоенного гражданина к своему шерифу в попытке защитить добрых людей Харлана.
Shelby, aramızdakini çirkin bir münasebet gibi algılama kaygılı bir vatandaşın şerifiyle iletişime geçip Harlan ilçesinin iyi insanlarını koruma girişiminden başka bir şey değil.
Шелби, мы...
Shelby ile...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]