English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Шизофрения

Шизофрения translate Turkish

137 parallel translation
Это не шизофрения, не повреждение тканей или знакомое мне состояние.
Şizofreni değil, doku bozulması da değil, bildiğim hiçbir şeye benzemiyor.
С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения.
Ruh hastalıklarını, paranoya ve şizofreniyi öğrendiğimizden beri.
Кататония, шизофрения, пассивная шизоидная паранойя.
Dementia praekoks. Pasif şizoid paranoya.
Он сказал : шизофрения.
Dedi ki şizofrenmiş.
Ну, они сказали, что у неё параноидальная шизофрения.
Dediklerine göre paranoid şizofreni hastalığı varmış.
Боюсь, у меня лёгкая шизофрения.
Korkarım birazcık şizofrenim.
Сожалею, но у Вас шизофрения.
Size bunu söylediğim için üzgünüm ama şizoid bir amboli geçiriyorsunuz.
Нетипичная шизофрения.
"Tipik olmayan şizofreni" diyor.
Хорошо, если я поставлю диагноз "шизофрения", что ты рекомендуешь?
Peki, şayet ben bir şifozfreni hastasını tedavi ediyorsam ne önerirsin?
У тебя пограничная шизофрения... идеально для государственной службы.
Sınırda yaşayan bir psikopatsın, hükümet hizmeti için biçilmiş kaftansın.
Доктора поставили тебе диагноз : раздвоение личности. Шизофрения.
Doktorlar sana "kişilik bölünmesi" tanısı koymuşlar.
Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства.
İleri seviyede delüzyonal şizofreniye bağlı istemsiz narsist sinirlilik durumu.
И хотя у него шизофрения С приступами непроизвольного автомоносексуального бешенства. Но он добрый человек и очень порядочный!
İleri seviyede delüzyonal şizofreniye bağlı istemsiz narsist sinirlilik durumu olabilir... ama tam bir beyefendidir.
Мой друг доктор Рид говорит... то что это очень необычно- - шизофрения, у- -
Arkadaşım, DR. Reid dedi ki.. O çok olağanüstü bir, şizofreniye yakalanmış,
Но шизофрения очень непредсказуемая болезнь, не так ли?
Ama bu şizofreniform, kesinliği kanıtlanmamış bir hastalık, değil mi?
- Шизофрения просто так не начинается.
- Şizofreni tepki vermez.
У Джона шизофрения.
John bir şizofren.
"Шизофрения, потеря чувства реальности", да?
"Şizofreni" değil mi? Psikolojik saçmalıklar!
- Шизофрения проявляется обычно в подростковом возрасте или ранней юности.
Şizofreni genç yetişkinleri ve gençleri vurur.
К тому же, в последнее время у меня голова раскалывается. Может, это шизофрения?
Ayrıca, kafam bugünlerde yarılacak gibi.
Это параноидальная шизофрения, Капитан, дело рук правительственных ученых, которые считали мозг моей сестры своей проклятой игровой площадкой
Bu paranoyak şizofreni, Kaptan. Kardeşimin beynini kendi oyun alanları sanan devlet bilim adamlarının marifeti.
Это параноидальная шизофрения, Капитан, дело рук правительственных ученых, которые считали мозг моей сестры своей проклятой игровой площадкой
Kardeşimin beynini, kendi oyun alanları sanan devlet bilim adamlarının marifeti.
Я использовал его для лечения некоторых психических заболеваний, таких как шизофрения.
Bazı psikolojik hastalıklarda da deniyorum, şizofreni gibi.
Не в таких выражениях, но со слов Пола можно было сделать вывод, что у неё была шизофрения.
Tam olarak bunu söylemedi, ama anlattıklarına bakılırsa tam bir şizofrenmiş.
Шизофрения.
- Şizofreni.
У нее шизофрения? Тогда это объясняет тромбоз.
Bu, derin ven trombozunu açıklıyor.
Шизофрения не причина тромбоза.
Şizofreni DVT'ye sebep olmaz.
Ну, шизофрения объясняет одну загадку.
Şizofreni bir şeyi aydınlatıyor.
Если это не шизофрения, что еще может давать психологические симптомы?
Şizofren değil. Aynı belirtileri gösteren başka hangi hastalıklar var?
Это был не тромбоз. Это была шизофрения.
DVT değil, şizofreniymiş.
Диагноз параноидальная шизофрения в возрасте 15 лет.
15 yaşındayken paranoyak şizofreni hastalığı teşhis edilmiş.
У ее бабушки была шизофрения, она думала, что она мышь.
Büyükannesi şizofrenmiş. Fare olduğunu zannediyormuş.
Шизофрения?
Şizofreni?
На этом этапе мы не можем быть уверены, но по симптомам, которые мы наблюдаем, мы можем предположить, что у вашей жены может быть шизофрения.
Tam olarak bir şey söyleyebilmek mümkün değil ama karınızda gözlemlediğimiz belirtiler şizofren belirtilerine çok benziyor.
- Шизофрения?
- Şizo mu?
В итоге ему поставили диагноз шизофрения.
Sonunda şizofrenik olduğu tespit edildi.
Я должна сказать, однако, что шизофрения может вернуться.
Ancak bu demek değildir ki şizofreni nöbetlerin kesilecek.
Самая частая причина ангедонии - шизофрения.
Anhedoninin en sık görülen sebebi şizofrenidir.
У Джона параноидальная шизофрения.
O paranoyak bir şizofren.
Ты знаешь, твоя шизофрения... эта ситуация.
Senin şizofrenin. Durumun.
Шизофрения - это когда ты слышишь голоса, как будто по радио.
Şizofreni olduğunda sesler duyarsın, radyo gibi.
Тогда остаётся инфекция, травма, РС, шизофрения или таблетки.
Öyleyse ihtimaller, enfeksiyon.. ... travma, MS ve şizofreni ya da ilaç.
Шизофрения обычно проявляется в более молодом возрасте.
Şizofreni genellikle daha genç yaşta ortaya çıkar.
Шизофрения всё ещё возможна.
O da biliyor. Hâlâ şizofreni olabilir.
Ну, насколько я знаю, тем, кто разговаривает с невидимыми людьми обычно ставят диагноз — шизофрения.
Son kontrollerime göre, görünmez insanlarla konuşanlara genelde şizofreni tanısı konuluyor.
У него параноидальная шизофрения
O paranoyak şizofren.
Знаешь, у некоторых людей случается кратковременная шизофрения. Чтобы справиться с травмирущими событиями.
Biliyor musun bazıları travmatik deneyimlerden geçmek için kısa süreliğine hafif şizofrenik vakalar geliştirirler.
Шизофрения.
Şizofreni.
Острая шизофрения, ведущая к потере связи с реальностью, галлюцинациям и насилию ".
"gerçeklikten kopup kuruntulu ve şiddet içeren davranışlar sergilediği belirlenmiştir."
Шизофрения у него началась в подростковом возрасте.
Şizofreni gençken başladı.
Параноидальная шизофрения.
Paranoid şizofren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]