Шиллинга translate Turkish
76 parallel translation
- Два шиллинга.
- 2.60. - Şimdi alın.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Güzel. Bugünden itibaren yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. Kanayan burun için 6 peni.
Два шиллинга четыре пенса.
İki sterlin dört peni.
- Два шиллинга.
- İki pound. - İki pound.
Ни одного шиллинга не получите, пока не выполните работу.
İş bitene kadar tek kuruş bile yok.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера.
Biliyor musun Pickering, bir şilini... bildiğimiz şilin gibi değil de, bu kızın gelirinin bir yüzdesi olarak düşünürsen... tam olarak bir milyonerin cebinden çıkan... 60-70 pound'a denk düşer.
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд ;
Torbaları dolduracak kumun kübik metresi 24 şilin ;
С вас полтора шиллинга.
1 lira 6 kuruş, lütfen.
- Два шиллинга, чувак.
- İki şilin dostum.
Два шиллинга.
İki şilin.
Но на данный момент шиллинга мне вполне достаточно.
Ama şimdilik bir şilin çok işimi görür.
Он вспомнил, что у меня сын того возраста, когда можно работать. У него есть место... для начала 3 шиллинга 6 пенсов в неделю.
Çalışma yaşı gelen bir oğlum olduğu aklına gelmiş ve bana işyerinde haftalığı üç şilin altı peni olan bir iş olduğunu söyledi.
3 шиллинга 6 пенсов в неделю?
Üç şilin ve altı peni, her hafta?
3 шиллинга 6 пенсов необученному мальчишке.
Bir çocuğu haftalık üç şilin altı peniye işe başlatmak.
Я же бросил в телефон два шиллинга.
Zaten iki şilin attım.
Вы очень добрый, сэр. А Вы не могли бы добавить до шиллинга, нет? Пошёл прочь!
Çok naziksiniz, beyefendi ama bir şilin veremez misiniz acaba?
С вас два шиллинга три пенса, сэр.
İki sterlin ve çeyrek şilin, efendim.
Это вопрос принципа! Я всегда свожу свой баланс так чтобы на счету было 444 фунта, 4 шиллинга и 4 пенса!
Ben bakiyemi her daim 444 sterlinde tutarım.
Золотого шиллинга, его нет.
Altın şilin, burada yok.
Шиллинг мистеру Хэннону и 4 шиллинга на чаевые.
Bay Hannon'den bir şilin. Ve dört şilin de bahşiş!
Отлично. Вот тебе 2 шиллинга на чай и булочку. На день рождения.
Çok yakıştı, ve işte sana iki şilin, kendine çay ve kek... al doğum günün için.
2 шиллинга и пенни, дорогуша.
3 pound, canım.
Мама, мне нужно 3 шиллинга на материалы для скульптуры.
Anne, heykel için bana 3 metelik lazım.
Мама, мне нужно еще 2 шиллинга 6 пенсов на скульптуру.
Anne, heykelim için 2,6 daha lazım.
Два шиллинга, если ты у меня отсосёшь.
Eğer benimkini öpersen sana 2 şilin.
А если я дам тебе три шиллинга, и об имени мы забудем?
Üç şilin vermeme ve adımı unutmamıza ne dersin?
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга.
Az önce paltomun cebinden iki şilin yürüttü.
Слушайте, если это касается бара Уоррена Шиллинга
Tamam, bakın, eğer bu Schilling'in barındaki olayla ilgiliyse,
Во время препирательств ваш сын угрожал убить мистера Шиллинга?
Münakaşa sırasında, oğlunuz, Bay Schilling'i öldürmekle tehdit etti mi acaba?
К обеду я заметил, что 3 шиллинга и 6 пенсов были случайно оставлены на каминной полке.
Öğlen, yemek vaktinde, şans eseri şömine rafında, kazara bırakılmış üç şilin ve altı peni olduğunu fark ettim.
И я говорю Вам, что в случае брака мой сын не получит ни шиллинга.
Şimdi size söylüyorum, Bu evlilik gerçekleşirse ; oğlum her ne olursa olsun hiçbir şey alamaz.
Я позвоню Портеру и скажу ему что он не должен волноваться по поводу мистера Шиллинга и ты убедишь его вернутся домой Перестань!
Anladım!
- Восемь фунтов и 4 шиллинга.
- Sekiz sterlin dört şilin.
Два шиллинга и шесть пенсов как минимум.
En az iki şilin altı pens.
У нас нет и шиллинга.
Hiç paramız yok.
От моего бывшего профессора Шиллинга.
Eski profesör'ümden. Schilling.
Это из-за Шиллинга?
Schilling hakkında mı?
Смерть Шиллинга действительно шокировала меня.
Schilling'in ölümü beni gerçekten şok etti.
Именно поэтому я предполагаю Я так старалась с Лойей. Я чувствовала, как будто это второй шанс спасти Шиллинга.
Loya'yı kurtardığımda, Schilling'i kurtarmak için ikinci bir şansım olduğunu zannettim.
Минус три шиллинга...
Eksi üç şilin.
Она, поди, стоит больше шиллинга.
O bir şilinden daha fazlasına mal olur.
А теперь мы поставим два шиллинга на единицу.
Şimdi bir numaraya iki altın sikke koyuyoruz.
С вас 2 шиллинга 9 пенсов.
2. 90 lütfen.
Вот жду свои полтора шиллинга.
Şilinimi bekliyorum.
- 2 шиллинга за картину с королем.
- Elinizdeki Kral resmi için iki şilin.
Верно, каждая по шиллингу. 4 за 3 шиллинга.
Doğru her biri bir şilin, dördü ise üç şiline.
Два шиллинга?
İki şilin mi?
Он даже не оставил мне и шиллинга на кружку пива.
Bir bardak içkilik para bile bırakmadı.
По два или три шиллинга за каждую, если везло.
Ara sıra parça başı üç şiline.
8 фунтов и 4 шиллинга в месяц.
" 8,4 sterlin - Aylık.
Да ни шиллинга!
Tek kuruş ödemedim.