Шира translate Turkish
49 parallel translation
Так что дайте мне этот номер, или я приеду к вам и буду пинать ваш снобский зад вплоть до самого Глоукен... шира!
Eğer numarayı vermezsen bende oraya gelip bütün New Glocken.. shire yolu boyunca kaba kıçını tekmeleyeceğim.
Бильбо Бэггинс из Шира.
Shire'lı Bilbo.
- Пригласил половину Шира.
- Shire'ın yarısı davetli.
Уходи из Шира.
Shire'dan ayrıl.
Опасное это имя за пределами Шира.
Shire dışında güvenli değil.
- Они добрались до Шира?
- Shire'a ulaştılar mı?
Добро пожаловать, Фродо из Шира тот самый, кто видел Глаз!
Hoş geldin Shire'lı Frodo Göz'ü gören sen, hoş geldin.
Из Шира!
Shire ahalisi!
Спите, маленькие жители Шира.
Uyuyun ufak Shirecıklar.
Мы хоббиты из Шира.
Biz Shirelı Hobbitleriz.
Шира не станет, Пиппин!
Shire diye bir yer kalmayacak Pippin.
Определенно из Шира.
Kesinlikle Shire malı.
Это бремя выпало тебе, Фродо из Шира.
Bu vazifeye sen tayin edilmişsin Shirelı Frodo.
Но только бомба, подложенная под кровать месье аль-Шира сместила его с руководящей должности. Мухасси занял его место.
Muchassi, onun yerini alan kişi.
Часть акции провел венесуэлец Карлос, по кличке Шакал, занявший место Заида Мухасси, заменившего Хусейна аль-Шира.
Bunların bazıları, Çakal Carlos diye bilinen bir Venezüelalı tarafından yapıldı Hussein al-Chir'in yerini alan Zaid Muchassi'nin yerini almıştı.
Теперь мы знаем, что наши опасения о том, что Шира не все поняла, были безосновательны.
Artık Shira'nın karıştığı konusundaki endişelerimiz çürüdü.
Разве он не из района Канто, а, Ширайши?
O Kantou bölgesinden Shiraishi değil mi?
Ширайши!
Shiraishi!
- Шира, что случилось?
Shira? Ne oldu?
- Шира, я бы не сказала, если бы была хоть малейшая надежда.
Shira, bir umut olduğunu düşünseydim, asla demezdim.
Меня зовут Шира, а тебе, похоже не помешает кофе.
Adım Shira, ve kahveye ihtiyacın varmış gibi gözüküyor.
Шира, шоколадное.
Shira, Çukulatalı.
Шира смску мне написала о твоем отце, и я приехала.
Shira babanın durumu ile ilgili mesaj gönderdi ve ben de geldim.
Шира, я чувствую, что есть такие части моего я, о которых я сам еще не знаю.
Shira, vücudumda keşfedilmemiş yerler olduğunu hissediyorum
Шира, апорт.
Shira, yakala.
Стойте, а как же Шира?
Dur, Ya Shira?
- А что Шира?
- Shira'ya ne olmuş?
Шира!
Shira!
Ты не обязана оставаться с ними, Шира.
Bu şekilde yaşamak zorunda değilsin, Shira
Шира проникла в твое сердце.
Shira'dan çok etkilendin.
Шира?
Shira?
Мечтой этого хоббита было узнать что кроется за границами Шира.
Shire sınırlarının ötesinde neler olduğunu öğrenmekten başka bir şey istemeyen genç bir Hobbit.
Вы росли среди холмов и речушек Шира.
Düz tepelerin ve ufak nehirlerin olduğu Shire'da büyüdün.
Я хоббит из Шира.
Ben Shire'lı bir Hobbit'im.
или крысами Шира!
... işim olmaz!
Граница Шира.
Shire sınırları.
Миссис Шира, не могли бы вы...
Bayan Schirra, rica etsem birazcık...
И я не хочу потерять тебя, как я потерял Фреда Шира.
Fred Chyre'ı kaybettiğim gibi seni de kaybetmeyeceğim.
Разве ты не должен готовиться к состязанию, Мэддокс, чтобы поразить гостей из Прайшира своими талантами?
Kaba çalımlarınla Pryceshire'ı hayran bırakmak için... -... müsabakaya hazırlanman gerekmez mi Maddox?
Шира когда-нибудь хихикает?
Shira hiç kıkırdıyor mu?
Шира - не любитель хихикать.
Shira pek kıkırdamaz.
Шира, Мэнни, Крэш, Эдди, Элли, Бабуля.
Shira, Manny, Crash, Eddie, Ellie, Nine.
Прокомментируете выбор сенатора Шира?
Senatör Sheer'in oyu için yorumda bulunabilir misiniz?
Я советую всем, включая сенатора Шира, голосовать за Кэти Дюрант.
Senatör Sheer dahil herkese Cathy Durant için oy vermelerini tavsiye ediyorum.
Один голос сенатора Скотта Шира был поддержан всей делегацией Техаса.
Senatör Scott Sheer'den gelen tek bir oy tüm Teksas delegasyonunun desteğini kazanmasına dönüştü.
Очередь выступать сенатора Шира.
Senatör Sheer konuşacak.
- И два бокала Шира из Барросовой.
- İki kadeh Barossa Valley Şiraz.
Да там Шира спит.
Evet, fakat Shira uyuyor.