Шифрование translate Turkish
58 parallel translation
"Шифрование файлов." Да, мне кажется, Брэнда - это очень неплохо.
Evet, Brenda'nın çok iyi göründüğünü söylerdim.
Смотри, он применил двойное шифрование винчестера.
Bak, sabit diski iki kere şifrelemiş.
Это - двойное шифрование.
Bu ikili şifreleme.
Шифрование и коды системы оповещения равноценны тому, что установлено в Пентагоне.
Yani sistemin şifreleme ve farkındalık algoritması yöntemsel olarak Pentagon'dakilerin aynısı.
Шифрование ПО растет в сложности с каждым днем.
Her geçen gün şifreleme yazılımı daha da karmaklaşıyor.
Мне пришлось скачать новую прошивку, установить новые драйверы, изменить шифрование и заменить кабель Ethernet на чердаке в 40 градусов, уворачиваясь от агрессивных пауков, но я сделал это!
Donanım yazılımını ve sürücüleri yeniden yükledim. Şifreleme sistemini ve ethernet kablonu 100'lük kabloyla değiştirdim. Bu sırada da saldırgan örümceklerle köşe kapmaca oynadım ama başardım!
Блейк : Шифрование типа Криптбит?
Cryptbit şifreleme mi?
Шпионам приходится пробиваться через современное шифрование и многомиллионные системы защиты.
Casuslar, mücadeleye alışıktır. İleri teknoloji şifreleme ve milyar dolarlık güvenlik.
Почтовые ящики используют шифрование открытым ключом.
Elektronik postalarda açık anahtarlı şifreleme kullanılmış.
Я посмотрю, если что-нибудь еще Может сделать шифрование сканера
Şifre tarayıcıdan çıkarabileceğim başka bir şeyler var mı bakayım.
Знаешь, мне приходилось видеть шифрование высшего порядка, но это - не то.
Hayır. Bak, daha önce yüksek seviye şifrelemeler görmüştüm. Ama bu onlardan değil.
128-килобитное шифрование.
Burada 128K'lık binary şifreleme kodu var.
Раздельное шифрование, многочисленные прокси, если и был список контактов, то только у него в голове.
Bölümlere ayrılmış güvenlik, çok sayıda proxy ve bir e-mail listesi olsaydı kafasında olurdu.
Потому что шифрование кода показывает, что вы работали не над метеорологическими спутниками.
Çünkü senin üzerinde çalıştığın şifreli kod aslında meteoroloji uydusu için değil.
Некоторые члены книжного клуба... хорошо разбирались в компьютерных программах, они начали использовать P.G.P-шифрование и объяснили другим как это делать.
Kitap kulübünün bazı üyeleri bilgisayarlar konusunda bilgiliydi. P.G.P şifreleme sistemini kurup diğer üyelere nasıl çalıştığını öğrettiler.
Но теперь, когда мы взломали их шифрование, все что нам нужно это позвонить или получить другой звонок.
Ama artık onun şifrelemesini kırdığımıza göre tek ihtiyacımız bir kez daha telefon etmesi.
Гомоморфное шифрование.
Homomorfik şifrelemeler.
- Понятия не имею, потому что пароль имеет 1024-битное шифрование, что значит, что пароль из 309 цифр, что значит, невозможно взломать, пока не будет кода.
- Hiç fikrim yok çünkü 1024-bitlik bir şifresi var. Bu demek oluyor ki şifre 309 karakterden oluşuyor ve şifre olmadan dosyayı asla açamayız.
Мега удивительное шифрование, бро.
Alıntı yapıyorum, "Mega, süper şifreleme koçum"
Немного тормозит, но я привык использовать шифрование.
Biraz yavaş ama bağladım.
Ну, 256-битное шифрование, он открывает двери с повышенной системой безопасности, но я не могу найти, хоть какой-то признак того, от чего может быть этот ключ.
256-bit şifreli anahtarlar, sadece eş olduğu kilitleri açarlar ve bu kilidin nerede olduğuyla alakalı hiçbir şey bulamıyorum.
Анаката "я-не-знаю-как-включить-гребанное шифрование-на своем-компьютере!"
Anakata - sikik bilgisayarını nasıl şifrelemesi gerektiğini bilmeyen adam!
Нет возможности отследить, но шифрование пакетов определенно подпись Подразделения.
İzini sürmek mümkün değil ama şifreleme paketi Bölüm'ünkinin aynısı.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
Bobby S'in'68 Charger'ında OGS varmış. kayıtlara göre Charger, Yonkers'e
Шифрование привязано к GPS.
Şifreleme GPS ile birleştirildi.
Шифрование состоит из постановки задач настолько сложных, что компьютер не может их решить.
Şifreleme, bir bilgisayarın çözemeyeceği kadar karmaşık bir problem yazma işlemidir.
Сканирование телефонных передач, Шифрование электронной почты, аномальные следы вещания.
Cep telefonu iletişimlerini şifrelenmiş e-postaları, usulsüz yayın imzalarını falan tarayın.
Я провел все транзакции через дополнительное рандомизированное шифрование по низкоуровневому протоколу, затем через двухступенчатый сервис по отмыванию денег, которому можно доверять.
Tüm işlemi rastgele şifreleme protokolüyle yürüttüm sonra güvendiğim iki aşamalı güvenlik sisteminde işlemi tamamladım.
если сумасшествие это использовать ассиметричный луковичный роутинг нового поколения и цифровое шифрование для продажи вашего кокаина анонимно и абсолютно без риска.
Kokainini isimsiz ve tamamen risksiz şekilde X jeneratörlü asimetrik soğan yönlendirici ve dijital şifreli parayla satmama delilik diyorsan evet.
Добавьте в эту головоломку ещё шифрование.
Bu şifre işine dalmış.
Вот почему мы используем шифрование, сэр.
Bu yüzden de şifreleme kullanıyoruz, efendim.
Шифрование одноразовым блокнотом.
Tek seferlik bir anahtar kağıdıyla çözülüyor şifresi.
Шифрование сделано на основе местоположения.
Şifreleme konum tabanlı.
Шифрование это не проблема.
- Evet. Şifreleme sorun çıkarmıyor.
обойти шифрование спутниковой связи с моего ноута, вот что сложно.
Laptopumdan uydu şifrelerini saptıracağım. Ustalık isteyen kısım işte burası.
Все старые данные, та же защита и шифрование, тот же номер.
Yer değiştirme çağrısı. Tüm eski verilerin var, aynı şifreler ve arıza güvenceleri, aynı numara.
Понимаешь, взломать казначейское ассиметричное шифрование за пределами моих возможностей.
Maliye Bakanlığı'nın asimetrik şifrelemesine girmek beni aşar.
- Включи шифрование.
- Güvenli hatta geç.
Кто-то прошел через шифрование, что запустило сигнал.
Birisi şifreye çok yaklaşmış olmalı ki alarm devreye girmiş.
Глубокое шифрование на огромной глубине.
Alçak derinlikte derin şifreleme.
Откуда бы ни отправили это письмо, у него 30-балльное шифрование, и оно меняется каждые три минуты.
Bu e-postanın gönderildiği sunucu her üç dakikada bir değişen 30 noktalı şifreleme anahtarına sahipmiş.
128-битное шифрование на главной двери.
Ana odada 128-bit şifreleme var.
Обновить шифрование.
Yeni kriptografi.
Шифрование представляет собой весьма специализированный набор навыков, но оно основано на математическом процессе, что означает, что это - мыслительный процесс человека, и иногда способ мышления может указать на то, где он это изучил.
Şifreleme özel bir uzmanlık gerektirir ama temelde matematikseldir, yani insan işidir ama bazen tekniğin öğrendiğin yeri gösterir.
Наше шифрование — мир вокруг.
Bizim gizlenme yöntemimiz gerçek dünya.
128 битное шифрование замка.
128-bit şifrelemeli kapı.
Вышки связи. Многократное шифрование.
Haberleşme kuleleri Çok tabanlı şifreleme.
Эти люди, которые за тобой гнались, у них не было значков или документов и мы не смогли взломать шифрование на их телефонах.
Seni takip eden adamların rozetleri yoktu. Ve telefonlarının şifresini kıramadık.
Это довольно хитрое шифрование.
Epey çetin bir şifreleme kullanmışlar.
Хитрое шифрование.
Şifresi güçlüydü.
Тройное шифрование.
Üç aşamalı şifreleme demek.