Шланг translate Turkish
358 parallel translation
Доставай пожарный шланг.
Hey. Yangın hortumunu çıkar.
Садовый шланг!
Hortumu getirin!
Я отключил ему бензиновый шланг.
Yakıt borusunu çıkardım.
Прицепи обратно шланг и...
Sadece yakıt hortumunu takıyorsun ve o... pssst.
- Капитан, воздушный шланг есть? - Да, есть.
- Kaptan, bu gemide şnorkel var mı?
Если я протащу шланг через стенку, Бенашу не станет хуже?
Benes'e zarar vermeden şu duvar boyunca bir tüpü çalıştırabilir miyim?
Я попробую удержать шланг с той стороны, надеюсь получится.
Duvarın öteki yanında onu yakalarım. Belki bu işe yarar.
пропихните шланг, как только я заберусь туда.
Ben içeri girer girmez şnorkeli ileri itin.
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг.
Aman, orada bir hortum var.
Похоже, вам нужен новый шланг для радиатора.
Görünüşe göre yeni bir radyatör hortumu taktırmanız gerekiyor.
- Что ж они, по-вашему, сквозь шланг проскочили?
Hortumdan çıkmadılar ya bunlar! Öyleyse söyleyin, neredeler?
Шланг.
- Schlong.
Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг.
Benzin pompası takılı şekilde arabayı çalıştırıp gittiği dördüncü seferden sonra ehliyetine el konmuş.
Давай, Престон. Иди, приготовь шланг. Ясно?
Pekala Prestorn, sen şu tarafa geçip hortumu hazırla, tamam mı?
Он надел шланг на выхлопную трубу.
Egzoz borusundan içeri plastik bir boru uzatmıştı.
И, может быть, шланг.
Ve bir de hortum.
Старайтесь дышать через шланг.
Sürekli hortumlardan nefes almaya çalışın.
Шланг!
Çük!
Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг.
6 metrelik hortumun ucundan bir golf topunu emebilir.
Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг!
Eminim hortumun içinden golf topunu bile çekip yutarsın.
У него большой шланг.
Büyük bir şeyi var.
Перри, убери этот шланг и эти пустые мешки.
Perry, bana bir iyilik yap. Şu çamur hortumunu toparla, boş torbaları da yok et.
Перекрой шланг!
Finler, hortumu kes!
Перекрой шланг и привод двери!
Hortum! Hortumu kes! Motora giden hattı!
Тогда я просто приняла ванну с содой, и палец прошёл, но живот разболелся так, будто я шланг пожарный проглотила или ещё чего-нибудь в этом роде.
Bu sefer kabartma tozu katılmış suyla yıkadım, morluk geçti ama kramp girmeye başladı sanki bütün bir kek yutmuş gibiydim.
Вон пожарный шланг.
Yangın hortumu var.
Выключи шланг!
Hortumu kapat!
Собака может облегчиться двумя способами : как друг или как шланг без пожарного.
Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. Birincisi dostuymuş gibi. Diğeride hortumsuz itfaiyeci gibidir.
Как шланг, морщинистая королева.
Hortum yöntemi gibi seni kırışık kraliçe.
- А зачем шланг, Гомер?
- Neden hortum Homer?
- В тебя засовывают шланг...
- Sana bir hortum takıyorlar...
Где твой шланг?
Hortumun nerede?
Тут говорящая змея и голая тетка, и еще чувак одел лист с дерева на свой шланг.
Burada konuşan bir yılan... ve çıplak bir piliç var ve sonra bu herif şeyinin üstüne bir yaprak koymuş.
Почему все хотят увидеть мой шланг?
Niçin herkes benim şeyimi görmek istiyor?
Вытащи свой шланг и посмотри как он приделан.
Penisini çek ve nasıl bağlı olduğunu gör.
Ангел, который говорит шланг.
Bir melek penis dedi. - Laflara dikkat beyler.
И он вышел из дома, взял садовый шланг и поливал из него крышу.
Dışarı çıktı, bahçe hortumunu aldı ve yukarı doğru tutup suyu açtı. Tavana yağacak şekilde.
Шланг!
Tüp!
Похоже, у вас шланг выскочил.
Evet, sorun bu kabloda sanırım.
Я полагаю, что около 80 % часто шланг были связаны с наркотиками, так..
Sanırım yüzde sekseni uyuşturucuyla ilgiliydi.
Поскольку я имел такой крохотный шланг, Я стал курить траву.
Cinsellikle ilgili ufak bir sorunum olduğu için ben de uyuşturucuya başladım.
Где тот шланг, что я положил у тебя под раковиной?
Şu lavabonun altındaki hortum nerede?
Шланг у меня под раковиной.
Lavabonun altındaki hortum.
Должно быть порван шланг.
Benzin borusu çatlamış olmalı.
- А где ваш шланг, м-р Ломбардо?
Hortumunuz nerede, bay Lombardo?
Шланг, Келли, перед джипом.
Hortumum, Kelly, arabanın önünde.
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет...
Yapmamız gereken tek şey şnorkeli şu hava odacığına bağlamak.
Шланг радиатора!
Radyatör hortumu!
- Твой шланг!
- Hortum!
Шланг.
- Penis.
Хотя, чтобы прибраться здесь, нам понадобиться лишь пожарный шланг.
En azından onların parayı nereye harcadığını biliyoruz. Bir yangın hortumuyla kolayca temizleyebiliriz onu. Şuna bakın, çocuklar.